浅析危机事件新闻中隐喻翻译的译者主体性

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:destinyjack1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
危机事件新闻中的隐喻不仅提供了相关新闻信息,还蕴含丰富的文化信息,使读者产生特定的语义联想,将信息功能、新闻传播效果和美学价值完美地进行了统一。译者在进行危机新闻翻译时,不仅要保证目的语读者能够接受译语,通常会尽力再现原文的新闻传播效果和美学价值,因此译者在翻译目的、跨文化意识和受众意识等方面均体现出极大的译者主体性。 Metaphor in news of crisis events not only provides relevant news information, but also contains rich cultural information, enabling readers to generate specific semantic associations and perfect unification of information functions, news dissemination effects and aesthetic values. When translating crisis news, the translator should not only ensure that the target readers can accept the target language, but also try their best to reproduce the news dissemination effect and aesthetic value of the original text. Therefore, the translator embodies the purposes of translating, cross-cultural and audience awareness A great translator’s subjectivity.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
据日本《电子材料》1993年第2期报道,日本NEC公司采用0.25μm微细加工技术已研制成世界上最小单元面积(0.54μm~2)256M DRAM用的存储单元,其主要特点如下: (1)把以前的单层位
期刊
作家柳青说过这样一句话:“人生的道路虽然漫长,但紧要处常常只有几步.”这几步之所以“紧要”,是因为这几步处于人生的“十字路口”,决定着人生道路的方向,会对人的命运产生
探究是课程改革的一个主流。让学生通过“自主探究、合作交流”获取知识、学会学习,是目前课堂教学的重要趋向。随着课程改革的不断深入,以教师教学方式的转变来促使学生学习
系统设计的要求和目前模拟温补晶振(PCT)(英文缩写为TCXO,译注)的性能限制势必导致研究新一代数字温补晶振(PCTN)(英文缩写为DTCXO,译注)。数字温补晶振电路主要由四部分组成
(2015)  地区:英/美国/德国  导演:朗·霍华德  主演:克里斯·海姆斯沃斯  丹尼尔·布鲁赫  奥利维亚·王尔德  关键词:终极对决  詹姆斯和尼基最初相识在三级方程式锦标赛的赛道上。詹姆斯很疯狂而且运气好。而赛车对尼基来讲是很严肃的职业,所以他会日以继夜地研究汽车和技术。  险些被詹姆斯在三级方程式锦标赛害死的尼基,很快在積分榜上稳步前进。同时,尼基加入了F1最佳团队——法拉利车队。与
高尔基曾说“书籍是人类进步的阶梯”.的确,看一本好书,就像和一个高尚的人谈话,会让你受益匪浅.rn一天,我正在和我的好朋友妞妞、黄诗琪一起玩,旁边还有个小男孩拿着恐龙玩
风生水起北部湾,云涌浪叠开放潮。面对广西北部湾经济区开放开发的新机遇,处在经济区核心城市的南宁高新技术经济开发区(以下简称南宁高新区)占尽天时地利。南宁高新区是南宁
[目的]为了初步探讨大学生心理健康水平与体育锻炼关系。[方法]采用90项症状自评量表(SCL-90)对723名各专业的大学生进行调查分析。[结果]大学生的SCL-90各因子水平高于国内