US high school students learn construction by building homes 美国高中生通过建造房屋学习建筑

来源 :疯狂英语·新阅版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a345333488
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  为了培养学生们在建筑领域上的实践能力,美国高中学校让学生们动起手来,建造真正的房屋。学生们在这样的实践课程中,学会了用石头、砖、混凝土等材料进行建造,也体会到了建筑的乐趣。
  [海 词 积 累]
  1.hands?on adj. 实践的
  2.masonry n. 砖石建筑
  3.mortar n. 砂浆
  4.pier n. 桥墩
  Many high school students in the United States get hands?on training in construction skills by building real houses.
  One such program was created for construction and design students in Waterloo, Iowa. The students have already received training in many areas of house construction. They have put up walls, built windows and doors and completed some wiring.
  The project is run by the Waterloo Career Center. The center offers students different programs designed to prepare them for careers in technical fields. Students from the Waterloo Community School District recently took part in construction training that centered on the skill of masonry work done with stone, brick or concrete materials.
  The students spent five days at their school learning from experienced workers, who taught them how to mix mortar and build walls with bricks and blocks. One of the goals for the students was to build a pier—a solid support built to hold vertical pressure. It usually goes out from land and into water. Learning such skills will help the students be able to build their own solid structures later in their careers.
  In this kind of hands?on setting, students can learn exactly how much mortar is needed to create a safe wall. The right mortar level for the students pier project should be about one centimeter.
  They started the pier by putting five blocks in place and finished the project by putting bricks and mortar on the outside to complete the look.
  As the students worked, they were told to be sure to use a leveling tool to check that the wall stands straight and level. “Its fun...its something to do,” West High student Nathan Elliott told the Waterloo?Cedar Falls Courier. He added that this kind of learning is much better than sitting at a computer. “I like the hands?on stuff,” he said. Other students also said they liked this method of learning, because it got them excited about future careers in construction.
  Bringing the program into schools is an important way to find the next generation of workers. It is great having a whole week in here to present masonry to kids.
  [Reading][Check]
  1.Whats the purpose of programs offered by the Waterloo Career Center? (no more than 10 words)
  
  2.What do the students in Waterloo Community School District learn in construction training? (no more than 15 words)
  
  3.How do the students like the hands?on training? (no more than 8 words)
  
  [Language][Study]
  Important vocabulary
  1.put
其他文献
AETER DAWN  漆黑的午夜过后,人潮散去,耳边只剩下喧哗后的回音。宁静中渗出浪漫的美态,疲惫中展露真诚的容颜。看着日出后第一道晨光,寻回昨日的自己。  不舍的眼神刚刚离去,派对结束了,但每个人的脑海还停留在刚开始的那一分鐘,呼吸着那嘈杂的空气。  看起来大家喜欢这清晨,纵使没有欢快的神绪,但心里还是跳动着,眼睛还是看着外面蓝蓝的天空。
难词探意  elementary /?謣el?奘?謖mentri/ adj. 初级的;基础的  When the students at Bobby G. Lester Elementary School in Jacksonville, Arkansas, were asked to dress as their 1. __________ person for a day, 5?鄄year?鄄
Beside the broken bridge and outside the post hall  A flower is blooming forlorn.  Saddened by the solitude at nightfall,  By wind and rain she’s further torn.  Let other flowers their envy pour!  To
5个月前,在朋友的邀请下,我在他工作的地方,开了个音频直播节目。直播间架设在一个社交APB上,听众可以排麦连麦,我可以选定听众连麦,类似于电台热线,和电台的区别是,我可以看到每个人的资料和动态。直播间每天设定一个话题,围绕话题进行讨论,也可以不设话题,无主题交流,时长为一个小时,也可以根据讨论热度适当延长。  我非常高兴地接下来了,因为:一、有报酬;二、我常年在家写作,没有人跟我交流,口头语言能力
迪奥秉持追求革新之精神,歌颂充满永恒生命力的澎湃青春。一九四七年,克里斯汀·迪奧先生(Christian Dior)推出經典的新风貌(NEW LOOK)风格,以创新视角解读时尚,为战后百废待兴的世界注入生机,展现出打破疆界的气魄,一如发现美洲大陆之前探索新天地的决心与勇气。迪奥先生的传奇故事和远见卓识令迪奥男装艺术总监金·琼斯(Kim Jones)深受启发,由此决定在美国佛罗里达州迈阿密呈献迪奥二
有一扇门把名人和普通人区分开来,让我们这些对名誉没有完整认知,却又充满好奇心的人想要透过钥匙孔窥视。例如,这是31岁安娜·德·阿玛斯(AnadeArmas)的翻版,她是去年《利刃出鞘》中的新星:她飞快地穿过位于卡尔弗城的凡尔赛宫餐厅,这是迈阿密著名的古巴餐厅,她想要节省自己的时间。今天是金球奖的前一天,她刚刚做完面部护理,这让人不禁联想起一个管家在擦拭闪闪发光的银器。一个美学家想要挖掘什么,我不知
美式驿站  伪装成理发店的Barber Shop太出名,但是进门一样困难一按对了机关才能打开落地镜一样的移门。上海老板Bobby每天都会戴着喜爱的帽子调酒:Fedora、Newsboy,Gambler……帽子轮番出现。这位热衷收集20世纪2030年代美国绅士帽的老板,甚至还专门以帽子的名字TheDerby来命名了一款鸡尾酒。  Barber Shop根据不同时节改创的鸡尾酒令人惊喜。过年时的Mon
想听故事吗?就追随安徒生一起到丹麦的哥本哈根吧。哥本哈根就是一个美丽的传说,一个美丽的幻想,一个令人陶醉而又神往的故事。  Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind.  See the city first from the water. In the harbo
有一个村庄,在经济发展的大潮中掉队了,后来村民救助了很多流浪猫。让人想不到的是,这个村庄也被这些猫救活了。  海词积累  1.feline adj. 猫科的  2.mecca n. 胜地;令人向往的地方  3.pedestrian adj. 行人的  4.spotlight n. 聚光灯  5.magnet n. 有吸引力的人(或地方);磁铁  6.vaccinate v. 给……接种疫苗  7.
To 讀库老六 读库主编:读小库主编  我们在一起吃过几百顿饭,但好像从来没有见过你吃面,你平时爱吃面条吗?作为一个河北人。能不能说说你最爱吃的6种面?  我不太爱吃面条,一是因为从小就吃,给吃伤了;二是因为饭馆的面条都没有家里的好吃。我最爱吃的六种面:河北老家的杂面炝辣椒;炸酱面(必须配大瓣蒜);重庆豌杂面;武汉热干面(最好是早点);陕西油泼面;阳春面。