论文部分内容阅读
2004年5月中旬的一天下午,我接待了一位母亲,未及落座就急急地说:“我孩子一星期没出屋了……有没有起死回生的诀窍?赶快告诉我,不然,真没指望了,您不知道,她曾是个神童哇!” “起死回生”、“诀窍”、“神童”这些意义相差甚远的词汇连在一起,让人觉得十分荒谬,不可思议。到底是怎么回事?我继续倾听着她的倾诉。她继续解释道:“说孩子是神童,口气大了点,可这并不是自夸,别人都这么叫,那真的是百里挑一呀!”说到此,焦灼的脸上又浮现出一种奇怪的得意。的确,用百里挑一来形容某个孩子,的确值得得意。人们出于对孩
One afternoon in mid-May 2004, I received a mother and said in a hurry: “My child has not been out of house for a week ... Is there any knack for returning to life? Tell me soon, otherwise No hope, you do not know, she was a prodigy Wow! ”“, ”“ ”Trick “, ”prodigy Unbelievable. What happened? I continued to listen to her talk. She went on to explain: “Saying that the child is a child prodigy, the tone is a little bigger, but this is not a boast, it’s really a hundred miles to pick it up!” Strange proud. Indeed, using Barry to describe a child is indeed worth it. People out of children