论文部分内容阅读
本文所研究的梵蒂冈教廷图书馆所藏手稿(Borg.Cin.316[7]),是目前所知第一篇用中文写成的描写多罗来华的文章,具有重要的史料价值。与现有的“礼仪之争”诸多中文材料相比,这篇材料立论写作均有独特之处,尤其对耶稣会士在“礼仪之争”中的所作所为颇有非议,反映出这场争论中教徒的不同心声。笔者通过对手稿的笺注,认为此手稿约写于1707-1710年间,作者洞悉教中事务,应该是教会的相公。
The manuscript collected by the Vatican’s Vatican Library (Borg.Cin.316 [7]) studied in this paper is the first article written in Chinese describing Dorothy’s China and is of great historic value. Compared with the many existing Chinese literary etiquette writings, this essay is very unique in its argumentative writing. In particular, it is quite a tribute to what the Jesuits did in their “Etiquette Battle” This reflects the different voices of Christians in this debate. The author notes through the manuscript that the manuscript was written about 1707-1710 years, the author insight into the church affairs, the church should be the dearest.