纪伯伦英语文学的“圣经文体”研究

来源 :圣经文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ38216943352177
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪初期的阿拉伯旅美作家纪伯伦,在英语文学中采用了“圣经文体”的创作形式,这使其作品在体裁、结构、叙述语言和整体风格上都与圣经文学表现出相近之处。“圣经文体”的运用,不仅体现了纪伯伦试图在文学创作中融构阿拉伯—伊斯兰文化和西方文化的创作心理,而且直接影响了纪伯伦英语文学在美国先锋文学界及大众读者中的传播与接受。 Gibran, an Arab travel writer from the early 20th century, adopted the “bible genre” in English literature, which made his works more similar to biblical literature in genre, structure, narrative language and overall style . The application of Bible Scriptures not only reflects Gibrallen ’s creative mentality of trying to melt the Arab - Islamic culture and Western culture in literary creation, but also directly influences the communication of Gibrallen’ s English literature in American pioneer literary circles and readers accept.
其他文献
圣经对英国文学的影响无处不在。在古盎格鲁-撒克逊时期,文学藉引用圣经宣扬基督教。圣经故事及其翻译被用来教育、引导大众,也供人们消遣娱乐,以便营造一个和谐社会。在中古
学位
妇癌灵贴片药效组分为马钱子提取物和人参总皂苷。作为中国传统中药马钱子是常用毒性中药材,据文献考证古往今来马钱子曾多次用于各类肿瘤疾病的治疗,其化学成分主要是生物碱,马钱子生物碱具有一定的抗癌作用,且具有类似于非甾体抗炎药作用特点,有较强的中枢镇痛作用,且无成瘾性。镇痛效果维持较长,对持久性痛有较好的治疗作用。人参作为传统补益药,现代医学研究表明人参皂苷也具有很高的抗肿瘤活性。马钱子和含马钱子的复方
本文试图从基督教神学与现代性视角出发,以“九叶派”著名诗人穆旦的诗歌为个案,具体分析其诗歌中呈现的自我意识、主体身份、圣经话语及信仰诉求,展示圣经为五四以来的中国
单纯疱疹病毒1型和2型(HSV-1和HSV-2)是疱疹病毒家族的两个主要成员,其中HSV-1主要引起口唇疱疹,HSV-2主要引起生殖器疱疹。HSV-1和HSV-2有显性感染和潜伏感染两种形式,初次
次韵世广兄中镇诗社社课《送春》  社课凭君短讯传,几回把笔皱眉端。  时移序换春将尽,雾罩烟笼意转寒。  塞北常年风飒飒,岭南连日雨珊珊。  尧疆万里多差别,毕竟阳和共享难。  注:白居易有“珠落雨珊珊”句。  越秀山抒怀  越王台迹早迷蒙,不用当方问老翁。  人向景区寻乐趣,我从世态悟穷通。  得时杂木漫山翠,夹道群芳映日红。  唯喜有司除弊政,观光毋虑阮囊空。  注:广州市已废除各公园门票。 
目的:糖尿病是严重危害人类健康的慢性常见病,糖尿病易并发心血管疾病,其中糖尿病心肌病(Diabetic cardiomyopathy,DCM)已成为糖尿病病人致死的主要原因;然而,有关糖尿病心肌病的发
本文倡议“圣经接受史”的学术研究,并以“互文性”作为分析工具,尝试开拓圣经学与文学(尤其鲁迅学)的跨学科对话。文中运用圣经学的来源批判和编修批判技术,藉此确定《马可
学位
学位