一次翻译成就的自信

来源 :大学生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaohenghao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  20多年前我到上海读研究生。刚到上海时,体验到强烈的不适应,是那种从小地方到大地方的不适应。
  在学习上也有强烈的反差感:每个人懂得都比我多。大家在一起上课时,我感觉自己似乎不是一个研究生,而是一个小学生。这种感觉一直持续到我遇见第一个外国专家。
  其实,这个老外本来和我也没有什么关系。当时他是到学校里来访问的美国专家。那时候,对外交往还不多,所以这个老外来学校里还是非常重视的,连接待、交流的一些细节也在会议上讨论。我们这些研究生被安排参加交流会议。那时在交流中有一个重要角色是翻译。研究所里有一个外语系毕业的博士生,他被指派做翻译。没曾想在美国专家到上海之前,这位师兄家里有急事,他紧急离开了上海。这下翻译就成了问题。根据考研时的英语分数,我和另外一个研究生被临时指派为翻译。
  之前我从来没有当过翻译,不知道翻译具体要做一些什么,而且和外国人的接触很少,我运用英语的机会也非常有限,所以我其实根本不知道自己是否能做好这件事。好在初生牛犊不怕虎,我们也就懵懵懂懂地做了。
  那一次的翻译并不仅局限于在学术会议上,而是包括接待。接待的第一天是我们带着老外Robin去外地。见面后我就叽里咕噜说个不停,因为之前我跟导师说我担心做不好翻译,导师给我的建议就是“多说、多练”,我抓紧一切时间练习。Robin回应着我,但显得有些没精神。我后来才知道:他还在倒时差。我们所有的人都没有接待外宾的经验,不知道在第一天不适合给长途旅行的人再安排到外地旅行。
  傍晚回到Robin所在宾馆时已不早了,我们以为Robin会马上休息。但他留下了我们两位翻译,因为第二天他要做学术演讲了,他想确认我们都已经了解了他要讲的主要内容。我连连点头“Yes, yes”,我们在路上已经谈过了,我觉得自己已经知道了。“那你能把主要意思讲给我听一下吗?” Robin和蔼可亲地说。我的脸马上皱成了苦瓜:我只在心里知道大概意思,哪里能用英文再说出来呢!Robin让我们坐下来,耐心地开始和我们沟通。他说一段英文,让我们再用自己的话复述给他听,确保我们理解了他的话。做完后我是连蹦带跳地离开了他住的宾馆:因为我听懂了他讲的每一句话!耶,我也可以和外国人自由沟通了!
  第二天讲演的效果很好,我们的翻译也很流畅。结束后,老师们纷纷夸我们翻译做得好,同学们也对我们刮目相看。后来Robin在上海的几天都是我们两位翻译全程陪同的,连续沟通下来,对自己的英语开始有信心起来。那几天耳朵里听到的上海话也会被自动转换成英文。
  这以后,其他系有一些外事活动也会拉我去做翻译。我对自己的其他方面也有了信心,整体朝良性方向发展。
  后来我写信给Robin,感谢他让一个自卑的女生拥有了自信。他回信说:“我不觉得是我成就了你的信心。你的英文本来就很好,我所做的只是让我的英文和你的中文磨合得更好。”我开始问自己:我的英文真的很好吗?
  我不确定。我只能很肯定地说:读本科时我最喜欢的课就是英文课。是那种发自内心的喜欢。每学期领到英文书,我都会先读一遍。不论是精读还是泛读,我都会很享受地读。遇到自己喜欢的文章,我会反复读,就像把一枚橄榄放在嘴里慢慢咀嚼、品尝。我会把自己喜欢的文章翻译成中文,自己把玩,也分享给同学看。我还会把这些中文再翻译回英文,对照课本,看看我的翻译和原文有什么不同,有时原文中的一些精妙之处让我很有触动。没有任何人要求我这样做,也没有任何人教我这样做,我只是享受这样做。那时我能够读到的好书不多,英文课文有时会打开另外一扇窗,让我去思考很多超越语言的东西。书中的课文大多是节选的,我常常在想那一整篇文章会说什么,那一整本书会传递什么。
  这种热爱和机会相遇时带来的结果,是我没有料想到的。从来没有预设过这种非专业能力的提升,会让我在专业的道路上走得更远。
  责任编辑:尹颖尧
其他文献
摘 要:中国航天事业在新老更替、发展转型等过程中正面临着“失忆”威胁。航天档案部门作为核心历史记录的保管者,应肩负航天记忆建构、维系和传承的使命。启动航天记忆专项工程,收集和编研航天型号任务、重大项目、重大经营决策、名人名家、传统特色活动及组织沿革、建筑、基地等方面的文件、照片、录像、实物、手稿等,打造“立体”航天记忆,加强航天记忆资源开发,增加航天人归属感和认同感。  关键词:航天记忆;档案部门
热爱化学的一次次“赌博”  初中第一次接触到化学,李根就知道,自己的优势找到了!他很喜欢化学,学起来也格外轻松。跟化学的优异分数相比,其他的各科成绩“惨不忍睹”。高中,李根到书店买下了大学的化学教材,一个人拿回家啃。他知道凭自己的成绩参加高考,厦大肯定上不了,所以他就拼了命地参加竞赛,获得了全国高中学生化学竞赛(省级赛区)一等奖后,李根如愿被保送到厦门大学化学系。  在谈到高中时的决定,李根此刻依
我来中国以前,对中国的全部认知就是“中国制造”,因为我们日常生活中有很多产品都来自中国,我以为中国是一个大工厂。第一次来中国是2008年,那时我跟父母到中国的新疆玩,我才发现,中国有那么多好玩的地方,风景那么美!  2010年我决定来中国留学,我选择了北京交通大学的物流专业,这是个好专业,我觉得物流不仅是货物运输,也跟买卖有关系。每个国家都有中国制造,中国的东西便宜,质量也不错,每个国家都需要。中
对于文科僧来说,教经济学原理这种犯困课程的教授,一定是个爱因斯坦发型的怪蜀黍或者大姨妈形象,在课堂上PPT翻页的声音下,就是台下无数“特困生”。不过看到杨老师我就乐了——樱桃小丸子一样的发型,穿着件粉红运动衫,上课直接往桌子上一坐,一半人生一半经济学,一半海水一半火焰,嬉笑怒骂,还允许我们偷偷“炸鸡配奶茶”上她的课。——呼,还以为经济学教授都是洪水猛兽,原来也有这么卡哇伊的啊!这课有戏!  经济学
如何选择体制内外的工作?  提问:我大学毕业后工作满两年。现在面临两个选择:1. 二线城市公务员,月薪5000;2. IT公司程序员,月薪15000。我该怎么选择?纠结。  哲学思辨型:向左还是向右,自己看着办  回答者:何德文  地铁站内:向左,是自动滚梯;向右,爬楼梯。以前走进地铁站时,我经常都会面临选择困惑。后来抱着面临岔路挑一个方向走下去的心态,分别尝试对比后发现:  我选择走滚梯时,滚梯
英国对于学生的打工时间、薪酬和工作内容都有着严格的法律规定。若受雇于英国雇主,作为硕士,我的最低工资约每小时8磅,每周的工作时间不得超过10小时。这样来算,假设我能在挑剔的英国老板那里找到一份工作,我每周能赚到80磅,而一个LV经典款手包要1000磅左右,那么我需要不停歇地打上大半年的工,才能实现“梦想”。这太不靠谱了!我的雄心壮志是要在一个月内拿下一个LV,这样一来,我只能跟随无数前人的脚步,去
比尔·盖茨曾经讲过这样一个关于羊肉的故事:他在自己的羊圈里养了一群羊,小羊羔一生下来就植入芯片,在羊的一生成长过程中,发育状况、吃的饲料、生过什么病、打过什么针等等,这些信息都贮存在芯片里。顾客可以在网上根据羊的生长信息,提出需要比尔·盖茨羊圈里的第几号羊的后臀尖。而在北京,全聚德也已为北京直营店出炉的每只烤鸭配备了唯一可追溯条形码,消费者可以据此在网上查询所购烤鸭从养殖到成品的所有信息。这些羊或
说到对外经贸大学,很多人想到的是:分数高、就业率高、3:7的男女比例、爱实习,这些都是贸大的特点,但都不足以概括她、代表她。贸大很小,小到有人笑称从西门能望到东门;贸大也很大,有人说:“小小惠园承载着万千梦想,短短四年融汇了美好时光。”植此四年,在这短短的四年里,我在贸大遇到的人、经历的事,都深深地植入在我的回忆里。  1.站在同一个地点,一张张拍下贸大各个建筑的照片,最后形成了贸大全景。  2.
坐落于沪江之滨的复旦,教授举止容姿都颇得魏晋风骨,学生中则多思想驰骋的实干家,这里比校训更出名的是“孵蛋精神”——自由而无用的灵魂。无拘的复旦,眉眼间自有一番海派风情。  春色太好,不想教课了  复旦大学又被戏称为“孵蛋大学”,我校不是中国知名度最高的大学,也没有赏心悦目的海景校园,旦苑食堂特产的“哈密瓜炒苦瓜”和一路之隔的兄弟大学同济“大鸡排”相比,美味程度还是解放前后的差距。但复旦人偏不很看重
@阿溟:其实学好一门外语最深远的好处不是求职的筹码,而是你可以轻松地读懂可能只在另一个语言体系内流传的文章甚至思想,这意味着你比其他人多一个了解和理解世界的角度。而且这个意义上的好处将会是持续性的。  @FOCUS_小威:深大(深圳大学)医学院某老师的“人体免疫与健康”公选课,有部分是讲按照星座来饮食,说白羊座的人面对竞争压力永远不服输,好斗而易缺乏磷,不妨多吃小鱼、核桃、韭菜、洋葱、荠菜等。