论文部分内容阅读
本文集中研究16世纪末西班牙对菲律宾实现殖民统治后,福建工匠,技工和商人在马尼拉的情况。本文将论述这些人同来自庞大西班牙帝国(即今天的拉丁美洲)商人和消费者之间的商贸关系。我将讨论在马尼拉的福建货品以及服务与来自西班牙帝国的美洲白银之间的对换。这篇论文将证明,在西班牙马尼拉贸易(也称马尼拉大帆船贸易)中,流人中国的白银更多来自美洲,而非西班牙本土。本次介绍将采用PPT形式来说明闽籍工匠和商人通过马尼拉大帆船贸易出口各种精致的消费品至西班牙美洲殖民地。这些消费品在今天很多拉丁美洲的教堂、博物馆及私人住宅还可以见到。通过这些手工艺品,我们可以推断出闽文化得到了广泛传播并深植于今天的拉丁美洲社会,尽管这一点并没有得到普遍理解和认可。本文旨在证明这一重大的历史疏漏,并还原福建工匠、商人和文化对美洲的重要性。
This article focuses on the situation of artisans, craftsmen and tradesmen in Manila after the Spanish colonized the Philippines in the late 16th century. This article will discuss the trade relations between these people and the merchants and consumers from the vast Spanish Empire (today's Latin America). I will discuss the exchange of goods and services between Fujian in Manila and the Silver of the Americas from the Spanish Empire. This essay will prove that in the trade of Manila in Spain (also known as the Manila Galleon), the silver flowing to China came more from the Americas than from Spain. This presentation will use the PPT format to illustrate the craftsmen and businessmen of Minzai exporting exquisite consumer products to the Spanish-American colony through the Manila gondola trade. These consumer goods are also seen today in many Latin American churches, museums and private homes. Through these handicrafts, we can deduce that the Min culture has been widely disseminated and deeply rooted in today's Latin American society, though this has not been universally understood and endorsed. This article aims to prove this momentous historical omission and restore the importance of Fujian craftsmen, businessmen and culture to the Americas.