切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
科技口语翻译临场心理学与专业素养浅谈
科技口语翻译临场心理学与专业素养浅谈
来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:areschicken
【摘 要】
:
【正】 法国巴黎大学高等翻译学校校长,莫里斯·格拉维尔,对口译人员的心理素质提出了很高的要求。他指出,除了在语言方面要有真功夫,在母语和有关的外国语方面都应有很
【作 者】
:
夏年生
【机 构】
:
武汉锅炉厂
【出 处】
:
中国翻译
【发表日期】
:
1986年2期
【关键词】
:
口译人员
临场心理
口语翻译
心理过程
专业素养
译员
短时记忆
科技口译
思维活动
思维过程
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 法国巴黎大学高等翻译学校校长,莫里斯·格拉维尔,对口译人员的心理素质提出了很高的要求。他指出,除了在语言方面要有真功夫,在母语和有关的外国语方面都应有很高的造诣之外,还要求口译人员的神经能够高度紧
其他文献
浅谈个性化语言的翻译
【正】 众所周知,翻译,特别文学翻译是一种再创作。而所谓再创作就是在原著所限定的范围之内,对作者提供的"素材"进行艺术加工,使作者塑造的人物,在译者笔下也活灵活现。而我
期刊
个性化语言
再创作
文学翻译
文学创作
人物性格
作者
译者
对话
奥古斯丁
译文
中国翻译工作者协会第二届理事会领导机构成员和理事名单
~~
期刊
中国翻译工作者
常务理事
姓氏
季羡林
领导机构
排列
理事会
叶君健
王建
寿昌
希望《中国翻译》提高语文水平
现将张建中同志《希望〈中国翻译〉提高语文水平》一文摘要发表。此文从本刊今年第3期中,悉举欠妥之处,凡44条,每条均附纠正文字,文心拳拳,对症下药,对我们今后改进编务,大有
期刊
语文水平
中国翻译
口译
学术交流
联邦德国
译员
敏捷性
智力特征
现场表演
智力品质
联邦德国译协代表团来华访问
【正】 应中国译协邀请,以联邦德国译协主席、国际译联副主席汉斯·托马斯·施瓦茨先生为团长的联邦德国译协代表团一行6人,于5月13日来华进行学术访问。代表团成员
期刊
联邦德国
代表团
副主席
访问
翻译工作者
中国
学术交流
哈特曼
座谈会
托马斯
中国翻译工作者协会四年来会务工作报告(摘要)
【正】 各位代表: 中国翻译工作者协会自1982年6月成立以来,将近四年了。现在我受第一届常务理事会的委托,向大会报告四年来的会务工作,请审议。几年来,我们的国家执行对内搞
期刊
中国翻译工作者
翻译经验
翻译协会
会务工作
翻译问题
文学翻译
新时期
常务理事会
中青年
翻译事业
青霉素离子导入及超短波透热治疗盆腔炎159例
期刊
离子导入
超短波透热治疗
碧血黄沙
【正】 电影"Blood and Sand",假如直译,只是《血与沙》而已,干巴巴的。今译作《碧血黄沙》乡,着了两个颜色字,该会引起多少浮想,碧血丹心,黄沙万里,神驰广宇,遐思联翩。
期刊
颜色字
直译
电影
译作
引起
抢救急性有机磷农药中毒阿托品的应用
有机磷农药中毒的抢救仍是一个较为突出的问题,而抢救成功与否和阿托品的使用技巧密切相关,就此谈谈二者的关系。
期刊
急性有机磷农药中毒
阿托品
抢救成功
给牲口穿鞋
【正】 某出版社出版的《中洛心郡的心脏》,是英国著名作家司各特(W.Scott)的名作之一。该书第38章里有句译文是: "咱们北方有句话,国王们象难伺候的牛,只能悄悄地从后面给它
期刊
司各特
出版社
译文
英国
北方
名作
后面
心脏
译者
误译
英译汉练习原文
【正】 概说本文两部分取自同一篇文章,该文名为:A nation’s mood:Sunlight and shadows(国民的感觉:既有阳光又有阴影),副标题为:Prospec-tives on what the year will bri
期刊
练习
表达方式
副标题
英译汉
代表性
西南部
西部
翻译
得克萨斯
落后地区
其他学术论文