论文部分内容阅读
在四川省甘孜藏族自治州的西南部, 有一片面积1.4万多平方公里的广袤草原。这就是被人们称为“祥瑞宝地”的理塘。一提起理塘这个名字,人们就不禁会联想起那里宽广无垠的草原和草原上执着而又热情奔放的人们,联想起著名的格鲁派大寺——长青春科尔寺,联想起那里一年一度热闹非凡的草原盛会——赛马节和帐篷城……理塘——有一个神奇的传说理塘,系藏语的译音,意为“铜镜般的草原”。关于这个名称的来历,有一个神奇的传说广泛流传于民间。相传,才华横溢的大诗人六世达赖仓央嘉措在他的情歌中有这样一首诗:“洁白的仙鹤啊,请把翅膀借给我,不去别的地方,去去理塘就飞回”。年轻的诗人不曾到过理塘,但对理塘却情有独钟。仓央嘉措圆寂后,西藏拉萨为寻找转世灵童,按照宗教仪轨举行隆重的降神仪式。在降神仪式上,降神师始终闭口不言,只是用锣槌敲了一下铜锣,以作明示,但在当时却令满场僧众迷惑不解。后来当灵童在理塘找到时,人们才恍然大悟,原来,仓央嘉措的情歌和降神师敲击铜锣均暗示灵童将会在理塘诞生。铜锣的铜在藏语中称作“理”,“塘”则为铜锣敲击时发出的声音。所以这片神奇的草原被称之为“铜镜般的草原”。传说是一种美好的编织,是人们对理塘深情的寄与。其实“理塘”一名的真正来历,正是对其地形地貌的一个形象的诠释。理塘草原水草丰茂,地势开阔平坦,是康区最大的天然牧场之一。正如广泛流传于民间的一首民歌《拉萨玛恰
In the southwestern part of Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture in Sichuan Province, there is an area of over 14,000 square kilometers of vast grassland. This is what people call “auspicious treasure” Litang. When it comes to Litang’s name, people can not help but think of the vast expanse of prairie and passionate people on the prairie, reminiscent of the famous Gelug Sect, the long spring Cole Monastery, reminiscent of a year there Once bustling prairie event - horse racing festival and tent city ... ... Litang - there is a magical legend Litang, the Department of transliteration of Tibetan, meaning “bronze mirror grassland.” About the origin of this name, there is a magical legend widely circulated in the folk. According to legend, the talented poet VI Dalai Lamanga Gyatso has a poem in his love song: “white crane, please lend my wings, do not go somewhere else, go to Litang and fly back” . The young poet had never been to Litang, but had a soft spot for Litang. After the death of Cangjian Gyatso, Lhasa, Tibet, was looking for a reincarnation of the elven child and held a grand ceremony of lowering the soul according to religious rituals. In the deification of the gods, the deity divine teacher always closed his mouth, but knocked on the gong hammer gongs for clarification, but at the time it was all over the monks puzzled. Later, when the spirit boy was found in Litang, people suddenly realized that it turned out that Kang Gyatso’s Love Songs and Demon Sectors knocked on the gongs, suggesting that Ling Tong would be born in Litang. Copper in the gong is called “Li” in Tibetan, while “Tong” is the sound made when the percussion is struck. So this magical prairie is called “copper mirror grassland.” Legend is a beautiful weave, is the people affectionate Litang send. In fact, “Litang” a real history, it is an interpretation of the image of its topography. Litang Prairie Lushui grass, flat and open terrain, is one of the largest natural ranch Kham. Just as a popular folk song widely circulated in Lhasa Macha