论文部分内容阅读
近年来维吾尔语中出现的一些新词,使我们意识到要充分研究一个词语,不仅要对它进行静态的描写和分析,也要探究它产生的动态过程,即从构词法与造词法两方面分析。本文倡导将汉语造词法引入维吾尔语,对构词法与造词法作一区分,对二者的内涵、类型等进行比较分析,指出它们在理论上和实际运用中的差别。本文旨在加深对维吾尔语构词法与造词法的认知层次,促进造词法与构词法的规范化。
Some new words appearing in Uyghur language in recent years make us realize that to study a word adequately, we not only need to describe and analyze it statically, but also probe into the dynamic process it produces, that is, from the aspects of word formation and word formation . This paper advocates the introduction of Chinese coinage into Uyghur language, makes a distinction between word formation and word making, and compares and analyzes the connotation and the types of the two. It points out their differences in theory and practice. The purpose of this article is to deepen the cognitive level of the Uighur word formation and the coinage, and to promote the standardization of the word making and the word formation.