论文部分内容阅读
2009年9月底,68岁的“上海老头”左安龙在改版后的央视二套财经频道亮相。此番加盟央视,老左“改写”了中国电视主持人的年龄要求。在全天候320分钟大型直播节目《交易时间》中,他胸有成竹地主持着一档《老左来了》。这位曾采访过美国前总统克林顿,在上海财经频道、湖北卫视《左道财门》栏目拥有广大观众的著名主持人被“挖”至央视,背后有何故事?几十年来,从电台主持到央视财经主持,几度沉浮的他又有何感悟?左安龙在上海欣然接受了记者的专访。
By the end of September 2009, 68-year-old “Shanghai old man ” Zuo Long in the revised version of CCTV after two sets of financial channel debut. This time to join CCTV, Laozuo “rewrite ” the Chinese television host’s age requirements. In the 320-minute major live broadcast of the show, “Trading Hours,” he presided over a spontaneous “stallion”. The famous host who had interviewed the former President Clinton of the United States, who owns a large audience in Shanghai Financial Channel and the “Left Financial Passage” of Hubei Satellite TV, was “dug up” to CCTV. What happened behind the scenes? For decades, Radio and television chaired the CCTV presided over several times ups and downs of his perception of what? Zuoanlong gladly accepted in Shanghai, a reporter’s interview.