论文部分内容阅读
2016年上海迪士尼乐园开园后,聪聪和军军都去参观游览了一回。班上一位同学在习作中写道:“‘十一’长假期间,迪士尼乐园里游人井喷。”聪聪问军军:“用‘井喷’来形容游人很多,合适吗?”军军说:“我也觉得有点儿问题,‘井喷’的意思是指钻探油井时地下的高压油、天然气等突然从井口喷出。而游人从井口喷出来,还能活吗?”坐在一旁的虎虎说:“你们想到哪儿去了。‘井喷’的原意
After the opening of Shanghai Disneyland in 2016, Cong Cong and Junjun went to visit for a while. A classmate in the class wrote in the exercise: ”During the holiday, Disneyland blowout. “ Cong Cong asked the army: ”Use blowout “ to describe a lot of tourists, right? ” The army said: “I also feel a bit of a problem. ’Blowout’ means that the underground high-pressure oil and natural gas are suddenly ejected from the wellhead while drilling the well, and the visitors can still live from the wellhead? Sitting tiger tiger said: ”where do you want to go