论文部分内容阅读
在北京、上海和西藏,认识李志勇和李志勇所认识的人,都一无旁类的多。不单是因为李志勇做了十多年的新华社记者,更主要的是他所带给别人的与众不同的印象。 已过不惑之年的李志勇,身高不过一米七,用现代的标准衡量显然是差了一点;略显发福的身材,已不止一次地提醒他该节食减肥了!唯有鼻梁上架着的那副玳瑁眼镜和那宽的发亮的额头,显示出他所有的聪明和才智。用朋友萨夫的话说,是“机灵的能让你感到害怕的人”。
In Beijing, Shanghai and Tibet, people who know Li Zhiyong and Li Zhiyong know no more. Not only is Li Zhiyong a reporter who has been a Xinhua News Agency for more than 10 years, but more importantly, the unusual impression he has brought to others. Li Zhiyong, who has passed the age of atypical times, is only one meter tall and seven meters tall. Apparently, it is a bit inferior to modern standards. The slightly fat figure has reminded him more than once that he should diet to lose weight! Only the bridge of the nose Tortoiseshell glasses and the broad shiny forehead showed all his intelligence and intelligence. In the words of friend Saf, it is “a clever person who makes you feel scared.”