论文部分内容阅读
毛同强在新作《我有一个梦》中,根据马丁·路德·金的同名演讲英文翻译为中文,然后请西翻译成了西夏文,并阴刻在了385块石碑上。
In his new book, “I Have a Dream,” Mao Tongqiang translated English into Chinese according to the same name of Martin Luther King, and then translated West into Western Xiawen and engraved on 385 stone tablets.