论文部分内容阅读
翻译硕士专业学位(MTI)的设置,旨在培养高层次、应用型、专业性高级翻译人才。而实习基地的建设为MTI学生搭建了一个走向社会、将所学理论应用于实践的良好平台,实践教学是翻译硕士专业人才培养必不可少的环节。本文以吉林华桥外国语学院MTI朝鲜语专业为例,对MTI实习基地建设的理念、目标、模式等进行了分析和探讨,旨在建立更加完善的MTI实践教学体系,为培养应用型高级朝鲜语翻译人才进行有益的探索。
Translation Master’s degree (MTI) set up to cultivate high-level, applied, professional senior translators. The construction of internship base builds a good platform for MTI students to go to the society and apply the theory to practice. Practical teaching is an indispensable part of the training of translators. Taking MTI Korean major in Huaqiao Foreign Languages Institute of Jilin Province as an example, this paper analyzes and discusses the concept, target and mode of MTI practice base so as to establish a more perfect MTI practice teaching system. In order to cultivate applied senior Korean Translating talent useful exploration.