论文部分内容阅读
新闻要少一点宣传腔,多一点“人情味”,离生活近些更近些,与受众亲些更亲些,致力去拨动受众情感的琴弦,引起心灵的共振,以发挥最佳的社会效果。这已成为当前新闻界的共同认识。为此,就需要将高雅健康的情味情趣,熔炼在新闻思想性之中,给新闻的指导性铺垫一块可读、可亲、可信的基石。否则,新闻就难以产生“润物绌无声”的潜移默化之功。一人情指的是人的情感。《礼记·礼运》中说:“何谓人情?喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲。七者弗学而能。”人情味常常体现这种情感。清初著名戏剧理论家、美学代表人物李渔,在《闲情偶
The news should have a little less publicity room, a little more “human touch”, closer to life, close relatives with the audience, devoted efforts to stroking the strings of the audience’s emotions and arousing the resonance of the soul in order to give full play to the best society effect. This has become the common understanding of the current press. To this end, it is necessary to soothe the tasteful taste of elegance and health in the ideological nature of the news, laying a readable, amiable and credible foundation for the guidance of the news. Otherwise, it will be hard for journalism to produce the subtle influence of “dwarfing and moaning”. A person refers to the human emotion. “Book of Rites, Li Yun,” said: “What is human love? Anger, anger, sadness, fear, love, evil, desire seven seismology can.” Often embody this feeling of human touch. Early Qing Dynasty famous theatrical theorist Li Yu, the representative of aesthetics, in “leisurely couple.”