高校英语语音课中的英美发音差异教学研究

来源 :新校园·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sihuajian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着新课改的深入,英语进入小学课堂,但是,在义务教育与高中教育阶段,尽管英语教学注重听、说、读、写,但对于纯英式、纯美式英语的区分并不明显,直到大学,这种英美发音的差异才开始被学生及教师重视。本文拟研究高校英语语音课中的英美发音教学差异,一方面,促使学生全面了解英语发音的多样性,提高学生英语语言的听说能力,另一方面,探讨高校英语语音课中进行差异教学的必要性及策略方法。
  关键词:高校;英语语音;英美发音差异;教学研究
  随着国际形势的不断发展和变化,英语越来越受重视,高校的英语翻译、商务英语等英语相关专业也成为热门专业。其实,对于高校而言,英语语音课的最终目标就是促使学生熟练掌握英语,不断地提高英语听、说水平,从而提高英语语言交际能力。
  一、英美发音差异教学的重要性
  从某种意义上讲,英语教师在语音教学的过程中,适当让学生接触英美发音差异的理念,将部分内容渗透进课堂,从而有效地帮助学生学会区分英美发音,掌握要领,其现实意义是十分重要。
  英语语音教学中的英美发音差异问题,早些年,国内外的学者已经有所研究,但是,其看法却并不一致。1886年国际语音学协会(International Phonetic Association)的成立成为语音教学标准化的开端,此后在近一个世纪的研究、学习和传承中,无论是直接教学法还是聽说教学法、口语教学法,各流派以英语本族人的标准语音作为教学依据。但是,20世纪80年代开始,“交际教学法”(Communicative Approach)却与传统的教学法产生了差异,语音的“可懂度”成为了教学目标,而这也就为美语的发展带来了希望。受这一影响,学者们普遍反对刻板的母语模式(nativemodel),为了灵活交际、交流用语,他们认为英音和美音只是诸多英语口音中的两种,像中国的普通话、客家方言、粤语、闽南话一样,并不需要严格地进行管控为纯英式,因此,不足以成为普世的标准。他们关注的重点也因此并不在英美发音的差异上,而是在可懂度上。以可懂度为基点,部分国外学者以最低可懂度为原则,提出了将英语语音和美语语音相结合的语音模式,这种混合模式的影响力十分大。
  然而,在中国,学者们的关注点就有所不同。他们更多地将英语的本族人语音标注作为教学目标,从而希望通过理论和实践的结合,提高中国学生的语音标准度。为了减少学生对英美发音之间差异的困惑,帮助学生掌握标准的英语语音,学者们比较赞同在当前的教学模式基础上进行美音教学。
  二、英美语音差异
  元音:当字母a出现在n、m、ph、s、th、f、if等字母的前面时,英音读[ɑ:],而美音就会读作[],fast的发音就是最典型的例子。在学生实际的发音中,我们也不难发现,学生更倾向于后者,但是,当回到义务教育阶段,我们会发现,小学生、初中生的发音却是标准的前者。
  辅音:当辅音[r]放在了元音后面,英音和美音也是不同的。一般情况下,英音是不讲这个[r]的,也就是不发音,但是到了美音中,这个音却要发出来,例如,card,英音读作[kɑ:d],但是美音读作[kɑ:rd],稍有不同,但是听起来却圆润多了。
  语调:在英音中,往往加强重音节的读音,而对于非重读音节,则往往是一笔带过,语调高低起伏,十分明显。但是,在美音中,往往是发音平中有曲,特别是在重读元音时,往往要拖得长一些。
  三、英美语音差异教学的策略方法
  在实际的教学过程中,传统的英音语音教学与学生对于美音的需求矛盾日益突出,一方面,我们不得不跟随国际大潮流,另一方面,又需要达到教学目标。因此,中国的英语语音教学,必须要首先承认差异的存在,其次,在教学方法上,适当地考虑差异性,改进教学模式,不断与国际化接轨。
  第一,引入语音多元化理念。因为教材与实际需求的矛盾,会造成学生的困惑与不理解,因此,教师必须向学生阐明,这种差异仅仅是语音模式的多样化。世界上的英语语音模式除了英音与美音外,还有印度英语、澳洲英语等,与中国的语言一样,除了普通话还有七大方言,而七大方言中的每一种,也因为地域和历史的差异,不是完完全全一致的。
  第二,在教学过程中,阐明英美的发音在音素的音类和音质方面的差别。要想达到这一点,就需要高校教师对于语音学的理论进行深入研究。目前,在我国的语音教学中,辅音往往是教学的重点和难点,就是因为其发音部位及方法是十分复杂的,导致学生学习困难,难以熟练地掌握技巧。但实际上,英美发音,在元音上的差别比较明显,教师需要着重讲解元音在音类与音质上的差异,要有意识地将发音器官的侧面图和舌位四边图,像学中文元音辅音图表一样展现给学生,从而让学生掌握并理解英美元音差别的根本原因,在实践中也会有意识地去训练。
  第三,在教学过程中,渗透英美在超音段层面的差异,也就是上文中,笔者提到的语调和重音两个部分。事实上,学生在对比使用这两种发音时,常常会觉得英语的语音抑扬顿挫,但是美语却像是一个流,比较平缓,单纯的模仿使学生无法抓住重点。因此,在高校教师的语音课程上,需要为学生讲出差异的根源,针对实际的语料进行分析,在实际的运用中给予指导。
  总之,在高校的英语语音课堂上,适当地渗透语音知识,可以培养学生的学习兴趣,提高学习积极性与英语语言实际应用能力。因此,在大学课堂上,在语音教学中,增加英音和美音的差异教学的意义十分重要,也是高校教师达成教学目标的最重要的手段。
其他文献
亚马逊网站的杀手级产品KINDLE 2.0版终于在二月份正式开卖,也立即获得消费者的认同,手持式阅读器的来势汹汹,预告了全新的阅读与学习时代的来临。
通常看到的铁轨总是向远外延伸,而当火车在韶山站戛然而止、记者往出站口走去时,发现铁轨也有尽头.
身份和身份建构一直是社会科学研究的重点,许多学者在不同学科领域都对其进行了深入研究。但有关口译中译员的身份建构的研究并不多见。本研究借鉴陈新仁提出的语用身份论,以
摘要:本文介绍了高职院校图书馆典藏工作的重要作用,并对典藏工作过程中读者利用文献的情况进行了阐述。  关键词:高职院校;典藏工作;读者;影响  随着新时期高校的不断重组,高职院校逐步出现多校区的现象,而图书馆随之出现分馆增多的情况。高职院校在学科建设方面也同样产生了多种学科相互交叉、影响的现象。为了合理、高效地推进高职院校图书馆馆藏资源建设,发挥信息资源多元化、信息知识时效性、学科前沿知识科技性等
强化运输危险品船舶的安全管理和隐患排查治理工作,关系到人民群众生命财产安全与水域污染等,海事管理机构和危险品船舶运输企业,都应当建立健全危险品船舶安全管理制度,落实危险