【摘 要】
:
“克獲”是漢魏六朝時期的漢語常用詞,但在漢譯佛經和中土文獻中的意義和用法却有很大差别.“克獲”在漢譯佛經中表示意義相對寬泛的“獲得”義,基本上只用作謂語,可以帶賓語
论文部分内容阅读
“克獲”是漢魏六朝時期的漢語常用詞,但在漢譯佛經和中土文獻中的意義和用法却有很大差别.“克獲”在漢譯佛經中表示意義相對寬泛的“獲得”義,基本上只用作謂語,可以帶賓語;在中土文獻中可以表示“戰勝和俘獲”或“戰勝並有所擄獲”,也可以表示“俘獲、擄獲”義,或指“俘獲之人或物”,主要用作謂語,且不帶賓語,還可用作主語、存現動詞的賓語、定語.這些差别的成因主要是漢譯佛經取用中土文獻原有詞語,往往在新的語境中賦予其新的含義和新的用法.漢譯佛經中的詞彙新質及其與中土文獻詞語形成的同形異義現象,值得關注.
其他文献
宋代宋慈(1186-1249)的《洗冤集録》(1247)是世界上第一部完整的法醫學專著,記載了宋代檢驗屍傷法令、驗屍方法、死因鑑别、急救處理等多方面的内容.該書是司法檢驗的指南,不
“也”最早見於《詩經》,共有90例.“也”是在詩律和焦點的雙重作用下出現的,在《詩經》中是一個補足空位、標識焦點的助詞.由於常居句末,“也”被重新分析爲句末語氣詞.
文章利用《新修玉篇》提供的字形、字音、字義方面的信息以及字際關係認同的材料,對《新修玉篇》所收的20個疑難字進行了考辨,以期爲以後大型字書的修訂與完善提供參考.
對於西周金文句首的“(?)”,學術界有“動詞説”“時間詞説”“嘆詞説”諸説,本文一一予以辨析,最後證明西周金文句首的“(?)”,當讀爲“且”,其功能與傳世文獻的提起連詞相
本文把清代漢語差比句分爲Ⅰ型“比較主體+比較標記+比較基準+比較參項”和Ⅱ型“比較主體+比較參項+比較標記+比較基準”兩類,詳細描寫了這兩類差比句的比較主體、比較基準
青海民和甘溝話有兩套否定表達.一套爲前置型,在動詞前使用否定副詞“不”“没”.甘溝話“不”“没”的分佈與普通話“不”“没(有)”存在差異.一套爲後置型,在動詞後使用否
《説文》以收録單字爲主,但亦以自己獨特的方式收録並解釋了159個連綿詞.構成這些連綿詞的兩個音節之間在聲紐或韻部方面大多具有相同或相近的相關關係,這種相關關係在韻部方
漢語南方方言中的“正”有很多不見於普通話的虚詞功能.本文考察了南方方言中“正”的四種多功能模式,在此基礎上進一步探討了“正”的語義演變過程,發現“正”的演變路徑爲
“休”字殷墟甲骨文已見,裘錫圭先生認爲“休”的本意應該是人在樹蔭下休息,由本義分别引申出了單純的休息之義,以及樹蔭和尊者蔭庇卑者等意義;休息之義又引申出了休假、休止
本文旨在對段玉裁《説文解字注》訓釋中聯結詞“若”標示的反駁論證進行爬梳式的採集以及深入的挖掘,從而達到揭櫫其理必思想的最終目的.《段注》中包含聯結詞“若”的反駁論