由《菜根谭》译本对比看典籍翻译

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxiao13421
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪80年代,在日本掀起的“《菜根谭》热”使得这部成书于晚明时期的语录体清言集广受世界关注。自1926年首次翻译成英文版后,至今已有十余种《菜根谭》英译版本存世。但目前对其英译本展开的研究甚少,笔者从《菜根谭》英译史的整理过程中选取三个关键译本,基于对三个译本词汇、语篇以及译本设计三个方面的对比分析,围绕典籍英译中文化负载词、修辞以及副文本的处理等问题进行讨论。 In the 1980s, the “Genkan” hot “set off in Japan caused this world-wide concern to the quotation discourse set forth in the late Ming period. Since its first translation into English in 1926, more than ten English versions of ”Gentiane“ have been published. However, there are few researches on its English translation at present. The author selects three key translations from the finishing process of the English translation history of ”Cai Gen Tan". Based on the comparative analysis of the three translation versions of the three terms, the text and the translation design, The questions of cultural load words, rhetoric and the processing of sub-texts around English translation of Chinese classics are discussed.
其他文献
<正>三、慢性心力衰竭治疗的新理念(八)慢性心力衰竭(心衰)治疗的综合管理心衰治疗的出路在哪里?心衰临床转归的特点之一是病情容易反复,经积极治疗可逐渐稳定,但在受到各种
提高教学质量是学校工作的永恒主题,不断总结和反思课堂教学过程中存在的问题,使教学过程和结果达到评价指标的要求是提高教学质量的重要措施之一。总结反思高校课堂教学过程
某整体式全形塑料壳体空包弹是一种新型结构空包弹,该弹以射击时安全距离要求小的性能优势,有效地解决了部队择地训练的难题。本文就影响该型空包弹射击安全性能的壳裂问题展
中国是杨树人工林面积最大的国家。近十年来,我国杨树栽植面积不断扩大。欧美杨107(Populus×euramericana cv.’74/76’)因其具有优质、速生、丰产等特点,在山东、河北、河
比较分析了雌雄红鳍鲌(Culter erythropterus)可食部分的基本营养成分。结果显示,雌、雄红鳍鲌肌肉的粗蛋白质量分数差异不显著(P>0.05),雌性性腺和鳔鲜样中粗蛋白质量分数(2
本文对某医药学院2012级81份预防医学本科生《医用高等数学》课程的期末成绩进行了试卷分析,经研究发现该考核试题的题型设计合理,考核的内容涵盖了各章节,并且体现了大纲的
目的探索2006-2010年度绵阳市酒精中毒患者院前急救的流行病学特点,并提出护理干预措施。方法以2006-2010年度经绵阳市紧急救援指挥中心受理的1425例次酒精中毒患者为调查对
<正>今秋一众新剧中,ABC的《复仇》(Revenge)起初并不引人注意。虽然主演艾米丽·凡坎普(Emily VanCamp)算得上美剧界的老面孔,但让年轻的她独挑大梁,无论电视台的前期宣传还
辞趣是奠定汉语修辞学学科属性的重要基石,不宜轻言取消。它是积极修辞的重要组成单元,可以视作辞格的基础或前身,和辞格始终处于动态的相互转化过程中。网络时代,新的语言现
针对北方沼气加热温室的特点,设计了一种基于DSP与蓝牙无线传输技术的分布式温室监控系统。介绍了控制系统的功能设计,阐述了系统的硬件与软件设计方法。该系统克服了传统温