【摘 要】
:
随着我国旅游事业逐渐走向成熟,旅游行业需要大批具有良好职业道德和专业知识的导游为游客提供服务。如何培养更快适应导游工作要求的学生,成为高职教育导游专业教学的重点。
论文部分内容阅读
随着我国旅游事业逐渐走向成熟,旅游行业需要大批具有良好职业道德和专业知识的导游为游客提供服务。如何培养更快适应导游工作要求的学生,成为高职教育导游专业教学的重点。模拟导游课程是理论和实践的结合,运用项目教学法,在师生互动、生生互动中,更能激发学生的自主性和积极性,更好地锻炼从业能力,所以应进一步发挥项目教学法在模拟导游课程中的运用。
其他文献
银行综合业务前置系统(GAPS)介于外围各业务子系统与银行业务核心系统之间,是银行各种交易渠道的汇总与整合。它通过集中实现不同业务子系统间的协议转换、报文转换、交易路
英语单词形义联系的紧密程度决定着词义或词形提取的轻松程度;英语单词形义联系的建立有赖于构词成分策略的使用。在运用构词成分策略重述已知词义的过程中溯因推理,把英语词
在落实素质教育和推动新课程改革的过程中,我国的教学内容和教学形式产生了极大的变化,为了摆脱传统应试教育的桎梏,促进教学资源的优化配置和利用,许多老师立足于学生个性化
膝关节骨性关节炎(Osteoarthritis,OA),是一种常见的多发于中年以后的风湿性疾病。该病不仅发生关节软骨损害,还累及整个关节,包括软骨下骨、韧带、关节囊、滑膜和关节周围肌
研究背景与目的膝骨性关节炎是中老年人群中最常见和最重要的关节疾病,将成为威胁中老年人群健康,引起中老年人群致残的最主要因素之一。近年来国内外对膝骨关节炎的研究日的
目的:通过使用益气活血中药对特发性局灶节段性肾小球硬化的治疗,探讨特发性局灶节段性肾小球硬化病理类型与中医辩证之间的联系。观察治疗前后临床症状的变化、血生化的改变
为迎合人们对信息愈加急切的需求,政府、企业、高校等纷纷加大了信息公开与推送的力度,网站、微博、微信公众号、手机APP等各类媒介多管齐下。然而有些单位为保证其工作信息
异化和归化是文化翻译研究和实践中非常重要的策略,前者主张以源语文化和原文作者为归宿,而后者则主张以译入语文化和读者为归宿。论文将以异化和归化作为理论支撑,从语言和
我国生态农业研究需要在方法论层次上进行审视。首先应该明确区分规范研究与实证研究,规范研究所得的价值判断与实证研究所得的事实判断不具有可比性。三效益协调是人们的目标