论文部分内容阅读
上世纪七十年代,我在湖北省革委会工作。当时落实政策任务繁重,我也加入信访队伍做了一些这方面的事。回头看,其中一个来访者的“艰难上访路”,使我记忆犹新,至今遗忘不了。1970年前后,武汉市武昌区粮道街一个叫王茂的居民,男,40多岁,原是街道一家服装公司的裁缝师傅。他当时响应政府提出不在城里吃闲饭的号召,被精简下放到鄂西农村从事农业劳动。下去后,由于隔行如隔山,既不懂种地技能,又体力不支,干不了农活,在农村难于
Seventies of last century, I work in Hubei Provincial Revolutionary Committee. At that time, the task of implementing the policy was arduous. I also joined the petition team to do some things in this regard. Looking back, one of the visitors's “hard appeal to the petitioner” made me remember so vividly that I can not yet forget it. Around 1970, a resident of Grain Street, Wuchang District, Wuhan, known as Wang Mao, was a 40-year-old man and was originally a tailor-master of a clothing company in the street. At that time, he was responding to the government's call for not being able to eat and drink in the city and was streamlined into rural areas in western Hubei for agricultural work. Go down, because of interlacing, such as every mountain, both do not know the kind of skills, but also physically challenged, can not do farming, difficult in rural areas