论文部分内容阅读
五岁之前的我,有一个梦想——每天都能吃到又白又大的馒头。八十年代中后期的故乡,秋末的麦播时节,村外的每一片土地上几乎都留下一行行不播种的田垄,为的是来年春天能更早地栽种棉花获得高产卖上个好价钱。“棉比麦贵”的思想根深蒂固地控制着村人的思维,以致麦子的收成在种植时就已人为性地在土地的使用面积上大打折扣。当时我们困窘的家庭环境下,除了麦收过后的一些时日,能改善成面粉加玉米面的混合馒头,或者秋后红薯收获之后,能免去干
Before the age of five, I had a dream of eating white and big buns every day. In the mid-to-late 1980s, almost every season of late autumn wheat-sowing season, every single piece of land outside the village left behind a line of unseeded ridges for a better price in the spring next year when cotton could be planted sooner rather than later. The idea that cotton is more valuable than wheat is deeply rooted in the thinking of villagers, so that the crop of wheat has artificially been greatly reduced in the area of land used at planting. At that time, in our embarrassed home environment, except for some time after the wheat harvest, it could be improved into flour mixed flour with corn flour, or after autumn sweet potato harvest, can be removed