论文部分内容阅读
刘廼中先生对文字学、经学、史学、诗文、掌故均有涉猎,尤以书法、篆刻造诣精深。作为94岁高龄的长者,目睹了新旧社会的递嬗,见证了新中国文化的蓬勃发展。八十年的艺术生涯自始至终以读书为核心,孜孜不倦。即便动荡时代,犹能秉持文化操节,而未求一己之安。2014年7月,《中国书法·翰墨天下》一行三人专赴吉林,就书法文化等系列问题对刘廼中先生进行了专访。今将访谈内容汇聚成文,以飨读者。(编者)
Mr. Liu Naizhong literacy, classics, history, poetry, anecdotes are covered, especially in calligraphy, carving profound attainments. As a 94-year-old elder, he witnessed the evolution of the old society and the old one and witnessed the vigorous development of new Chinese culture. Eighty years of artistic career throughout the study as the core, tireless. Even in times of turmoil, still able to uphold cultural practices, rather than seeking peace. In July 2014, a group of three people, including the “Chinese Calligraphy, John Doom,” went to Jilin for an interview with Mr. Liu Naizhong on a series of issues such as calligraphy and culture. This interview will be brought together to readers. (editor)