论文部分内容阅读
祖先所称的“北琴海”曾是那么遥远而神秘,如今我已踏上你——兴凯湖美丽的金链般的湖岗了。北面,在一带丰茂的苇丛之外,就是长条形的小兴凯湖,闪着银白的光。南面,小丘连绵起伏,从丛生的柞、松、榆、杨、桦树间,时时现出大湖的一角。这道细沙湖岗从大湖北岸和小湖中间横穿而过,伸延70多公里;宽处几百米,
Ancestors called “North Qinhai” was so far away and mysterious, and now I have embarked on you - Xingkai beautiful golden chain-like lakes. North, in the vicinity of lush reeds outside, is a small Xingkai Lake, flashing silver light. South, the hills rolling, from tufted oak, pine, elm, poplar, birch, always shows a corner of the Great Lakes. This channel of fine sand lake across the north shore of the Great Lakes and the middle of the small lake, extending more than 70 kilometers; width of several hundred meters,