论文部分内容阅读
【摘要】谚语丰富多彩、生动形象,是典型的文化价值的体现。简单易用,简洁凝练使谚语具有超强的生命力,从而能以口语形式代代相传并逐渐成为民族主流文化不可或缺的一部分。本论文包含三部分:英语言语的起源、英语谚语功能与修辞。在第一部分中介绍了英语言语的起源。谚语是人们日常生活经验的总结。在第二部分中探讨了谚语的功能。谚语具有教育和指导人们如何对待人生的功能。在第三部分中论述了谚语的修辞。大量地使用了修辞格和押韵手法致使英语的谚语具有永不磨灭的魅力。
【关键词】英语谚语 来源 功能 修辞
【中图分类号】G642.0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2009)03(a)-0196-01
1 引言
谚语是众所周知的事实或真理的简洁表达。简洁的表达使谚语易学易记,从而受到普遍的青睐。谚语是人们日常经验的体现,涉及了恰当的处事方法,正确的价值观,善意的警告及世代相传的智慧。谚语所具有的短小精炼的特性使其在严肃或诙谐的场合都能被应用得得心应手。
2 英语谚语的来源
2.1 来源于民间生活
谚语是人们日常生活经验的总结。是从人们生活和工作实践中抽象出来的。表达了人们简单而健康的思想和情感,更多时候它是启蒙大众的普遍真理。大量的谚语是由诸如猎人、农夫、工匠、厨师及家庭主妇等劳动人民使用了与自己职业密切相关的词语创造出来的。例如,谚语If you run after two hares, you will catch neither.这个谚语出自猎人。一些谚语与民间活动和习俗密切相关。例如,Good wine needs no bush. 还有一些谚语出自古人根深蒂固的信仰。例如,Help me to salt and you help me to sorrow.
2.2 来源于宗教
圣经是英美文化的源泉。因此,圣经中的很多语句被广泛传颂。例如,Every man must carry his own cross.这个谚语来自圣经马太福音。这个谚语要告诉人生在世要容忍不幸,承担重负。
2.3 来源于文学作品
很多英语谚语涉及英语文学的事件或人物,尤其是莎士比亚的作品。例如,All is not gold that glitters.这个谚语出自莎士比亚名著《威尼斯商人》。好多谚语出自《伊索寓言》。例如,The camel going to seek horns, lost his ears.
2.4 来源于希腊和罗马神话
希腊和罗马神话在西方广为人知并对西方国家有着深远影响。自然而然地成为英语谚语的重要源泉。例如,Not even Hercules could contend against two. 谚语告知我们人类的能量不管有多大都是有限的。
2.5 来源于其他语言
随着社会的发展,一种语言不可避免地要与另一语言产生联系。很多英语谚语源于法语。例如, Don’t put the cart before the horse.与Venture a small fish to catch a great one.很多英语谚语来自拉丁语。例如,Fortune favors the brave.与There is no rule without an exception and so on.
2.6 来源于名家名言
著名作家为英语谚语提供了不竭之源。世人公认的名家,如培根, 蒲柏, 富兰克林。出自培根作品的谚语,Knowledge is power. 强调知识的重要性并鼓励人们更加刻苦地学习。出自富兰克林作品的谚语,God help them that help themselves.告知我们只要我们珍惜自立与自持,就能创造机会,并能为冒险作好准备。
3 英语谚语的功能
英语谚语功能是表述行为准则,而更多则是传达建议或忠告。千百年来谚语一直在指导和鼓舞着英国人民,所以它们被认为是人们思想和行为的准则。
3.1 建议功能
一些谚语目的在于说服教育人们。说服就是使人们崇尚正义与邪恶作斗争。教育就是引导人们采纳正确的人生态度,采取正确的方式与人相处。例如,Better die with honor than live with shame.与 Don’t have cloak to make when it begins to rain. 这些谚语听起来严肃坚决,能强化人们正义感,唤醒人生意识,优化思想方式。
3.2 传播知识和经验的功能
很多谚语总结了人们日常生活中的知识经验,例如,The best wine comes out of an old vessel.因为人们的日常生活很复杂也相当琐碎,有关的谚语也就数不胜数。他们总结了人们生活中的知识告诉人们应该做什么及怎么做。一些谚语涉及特殊领域,象农业和气象的谚语。例如,April showers bring forth May flowers.与 A fair day in winter is the mother of a storm.
4 英语谚语的修辞
如果说英语谚语的在哲学和教育方面使人受益匪浅的话,那么在艺术和美学方面谚语也有着不菲的成就从而吸引着人们来广泛地使用。
4.1 重复
例如, Sound in body, sound in mind. 从例子中可明显地看出重复的词语可以起到强化的效果。
4.2 音韵
4.2.1 头韵
例如, Time and tide wait for no man. 从例子中可明显地看出谚语使用了明快的韵律。
4.2.2 和音
例如, Hope for the best, prepare for the worst. 从例子中可明显地看出和音使谚语更加具有节奏和吸引力。
4.3 比喻
4.3.1 明喻
例如, March comes in like a lion and goes out like a lamb. 从以例子中可以看到,明喻以简单实用的方法阐述了抽象复杂的感念。
4.3.2 暗喻
例如, Money is a good servant but a bad master. 从以例子中可以看到,一个暗喻将在两个不同事物间共同属性表现出来。
4.3.3 转喻
例如, A light heart lives long. 从以例子中可以看到,与明喻不同,转喻是含蓄的。要求读者自己体会联系和顿悟。
5 总结
谚语是语言的产物。由人们所创造也被人们所使用。正如一位杰出的学者所说,谚语是一个民族的文化的折射,是语言的活化石。谚语在处理日常事务中给人们以建议或忠告并能够在获得知识和自我提高方面指引道路。
参考文献
[1] 王德春,杨素英,黄月圆.汉英谚语与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2003.P57.
[2] 郝澎.英美民间故事与民俗:你不可不知道的英语学习背景知识[M].海口:南海出版公司,2004.5.P49.
[3] 王书亭,王建敏.英语流行谚语[M].东营:石油大学出版社,2004.4.P174.
【关键词】英语谚语 来源 功能 修辞
【中图分类号】G642.0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2009)03(a)-0196-01
1 引言
谚语是众所周知的事实或真理的简洁表达。简洁的表达使谚语易学易记,从而受到普遍的青睐。谚语是人们日常经验的体现,涉及了恰当的处事方法,正确的价值观,善意的警告及世代相传的智慧。谚语所具有的短小精炼的特性使其在严肃或诙谐的场合都能被应用得得心应手。
2 英语谚语的来源
2.1 来源于民间生活
谚语是人们日常生活经验的总结。是从人们生活和工作实践中抽象出来的。表达了人们简单而健康的思想和情感,更多时候它是启蒙大众的普遍真理。大量的谚语是由诸如猎人、农夫、工匠、厨师及家庭主妇等劳动人民使用了与自己职业密切相关的词语创造出来的。例如,谚语If you run after two hares, you will catch neither.这个谚语出自猎人。一些谚语与民间活动和习俗密切相关。例如,Good wine needs no bush. 还有一些谚语出自古人根深蒂固的信仰。例如,Help me to salt and you help me to sorrow.
2.2 来源于宗教
圣经是英美文化的源泉。因此,圣经中的很多语句被广泛传颂。例如,Every man must carry his own cross.这个谚语来自圣经马太福音。这个谚语要告诉人生在世要容忍不幸,承担重负。
2.3 来源于文学作品
很多英语谚语涉及英语文学的事件或人物,尤其是莎士比亚的作品。例如,All is not gold that glitters.这个谚语出自莎士比亚名著《威尼斯商人》。好多谚语出自《伊索寓言》。例如,The camel going to seek horns, lost his ears.
2.4 来源于希腊和罗马神话
希腊和罗马神话在西方广为人知并对西方国家有着深远影响。自然而然地成为英语谚语的重要源泉。例如,Not even Hercules could contend against two. 谚语告知我们人类的能量不管有多大都是有限的。
2.5 来源于其他语言
随着社会的发展,一种语言不可避免地要与另一语言产生联系。很多英语谚语源于法语。例如, Don’t put the cart before the horse.与Venture a small fish to catch a great one.很多英语谚语来自拉丁语。例如,Fortune favors the brave.与There is no rule without an exception and so on.
2.6 来源于名家名言
著名作家为英语谚语提供了不竭之源。世人公认的名家,如培根, 蒲柏, 富兰克林。出自培根作品的谚语,Knowledge is power. 强调知识的重要性并鼓励人们更加刻苦地学习。出自富兰克林作品的谚语,God help them that help themselves.告知我们只要我们珍惜自立与自持,就能创造机会,并能为冒险作好准备。
3 英语谚语的功能
英语谚语功能是表述行为准则,而更多则是传达建议或忠告。千百年来谚语一直在指导和鼓舞着英国人民,所以它们被认为是人们思想和行为的准则。
3.1 建议功能
一些谚语目的在于说服教育人们。说服就是使人们崇尚正义与邪恶作斗争。教育就是引导人们采纳正确的人生态度,采取正确的方式与人相处。例如,Better die with honor than live with shame.与 Don’t have cloak to make when it begins to rain. 这些谚语听起来严肃坚决,能强化人们正义感,唤醒人生意识,优化思想方式。
3.2 传播知识和经验的功能
很多谚语总结了人们日常生活中的知识经验,例如,The best wine comes out of an old vessel.因为人们的日常生活很复杂也相当琐碎,有关的谚语也就数不胜数。他们总结了人们生活中的知识告诉人们应该做什么及怎么做。一些谚语涉及特殊领域,象农业和气象的谚语。例如,April showers bring forth May flowers.与 A fair day in winter is the mother of a storm.
4 英语谚语的修辞
如果说英语谚语的在哲学和教育方面使人受益匪浅的话,那么在艺术和美学方面谚语也有着不菲的成就从而吸引着人们来广泛地使用。
4.1 重复
例如, Sound in body, sound in mind. 从例子中可明显地看出重复的词语可以起到强化的效果。
4.2 音韵
4.2.1 头韵
例如, Time and tide wait for no man. 从例子中可明显地看出谚语使用了明快的韵律。
4.2.2 和音
例如, Hope for the best, prepare for the worst. 从例子中可明显地看出和音使谚语更加具有节奏和吸引力。
4.3 比喻
4.3.1 明喻
例如, March comes in like a lion and goes out like a lamb. 从以例子中可以看到,明喻以简单实用的方法阐述了抽象复杂的感念。
4.3.2 暗喻
例如, Money is a good servant but a bad master. 从以例子中可以看到,一个暗喻将在两个不同事物间共同属性表现出来。
4.3.3 转喻
例如, A light heart lives long. 从以例子中可以看到,与明喻不同,转喻是含蓄的。要求读者自己体会联系和顿悟。
5 总结
谚语是语言的产物。由人们所创造也被人们所使用。正如一位杰出的学者所说,谚语是一个民族的文化的折射,是语言的活化石。谚语在处理日常事务中给人们以建议或忠告并能够在获得知识和自我提高方面指引道路。
参考文献
[1] 王德春,杨素英,黄月圆.汉英谚语与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2003.P57.
[2] 郝澎.英美民间故事与民俗:你不可不知道的英语学习背景知识[M].海口:南海出版公司,2004.5.P49.
[3] 王书亭,王建敏.英语流行谚语[M].东营:石油大学出版社,2004.4.P174.