论文部分内容阅读
我的故乡在巍峨的天山脚下,清清的玛纳斯河水养育了我的父老乡亲,他们是祖国的忠诚卫士,为守卫祖国的西大门,巩固国防,献青春、洒汗水;老干部在革命年代出生入死,为我们赢得了今天的美好生活,作为军垦后代,能有机会为老军垦的晚年幸福生活尽点孝心、为老干部服务,我感到光荣。我所在的新疆生产建设兵团八师石河子市143团,也是当年被朱德委员长命名的“花园农场”。60年前,共有2099名随爱国将领陶峙岳起义的老军垦就地落户在此,如今他们早已两鬓斑白,人员数量
My hometown is at the foot of the towering Tianshan Mountains. The clear waters of Manas River nurtured my fellow-villagers, loyal defenders of the motherland, to guard the west gate of the motherland, consolidate national defense, offer their youth and sweat; veterans in the revolutionary era Being born from birth to death won us a wonderful life today. As a descendant of the military, we are honored to have the opportunity to make every effort to provide a good filial piety to our old army and to serving the veterans. I was located in Xinjiang Production and Construction Corps eight Shihezi 143 groups, was also named chairman of the “Garden Farm ”. Sixty years ago, a total of 2,099 old army troops with the Patriotic general Tao Shiyi uprising settled down here, and now they have long been shady and white. The number of personnel