论文部分内容阅读
提起信仰,人们便会想到宗教、主义。诚然,对某种宗教的极度信服与尊重,并作为自身行动的准则和精神支柱,是人们的精神倾注和理想追求。但是,除了主义之外,单就信仰来说,在寺观教堂以外,在渭河流域(关中地区)还存在着数以千计的民间信仰群体。这些群体是由社会成员集体自发创建的,并由社会成员直接参加信仰活动。原始信仰,从其本质上来说,它是对于原始人与自然、社会以及其自身之间关系的认识与反映。而民间信仰,从某种意义上来说,也是对于某一人类群体(地域)与自然、社会以及其自身之间关系的认识与反映。从历史发展的角度来看,前者在先,后者在后,但后者在很大程度上受着
Mention religion, doctrine. It is true that extreme conviction and respect for a particular religion and as the norm and spiritual pillar of its own actions are the spiritual and ideological pursuits of people. However, apart from the doctrine alone, there are thousands of folk beliefs in the Wei River Valley (Guanzhong area) outside of the Temple of the Temple monastery alone. These groups are spontaneously created by the collective members of society and are directly involved in religious activities by members of society. Primitive faith, by its very nature, is a recognition and reflection of the relationship between primitive man and nature, society, and itself. In a certain sense, folk beliefs also reflect and understand the relationship between a certain human group (region) and nature, society and itself. From the point of view of historical development, the former takes precedence and the latter later, but the latter is greatly affected by