论文部分内容阅读
2014年11月27日,中国收藏家刘益谦在佳士得拍卖行的香港拍卖活动中出价4500万美元买下有600年历史的明永乐御制红阎摩敌刺绣唐卡,并创下中国艺术品拍卖的世界最高纪录。一时之间,“唐卡”这种充满神秘色彩的宗教用品,成为了街头巷尾人们讨论的话题。那么,这一幅幅美丽而神秘的唐卡,又有着怎样的前世与今生?在佛香袅绕的画室里,慢慢地展开一幅精美的羊毛画卷轴。刹那间,释迦摩尼佛、千手千眼观音、绿度母等净土诸神跃然眼前。每一个佛像都色彩浓艳绚丽,构图精细复杂,连每一个佛像那“吴带当风”的飘带、“拈花一笑”的花瓣都被精细地描绘出来,让人忍不住惊叹其不可思议的精美细腻。而这些讲述了藏传佛教古老故事的绘画作品,都有一个共同的称呼:热贡唐卡。
On November 27, 2014, Chinese collector Liu Yiqian offered $ 45 million at a Hong Kong auction at Christie’s to buy a 600-year-old Ming Dynasty Queen Yan embroidery Thangka and set a Chinese art auction The world’s highest record. Suddenly, “Thangka” this mysterious religious items has become the topic of discussion in the streets. So, this beautiful and mysterious Thangka, but also what kind of past life and life? In the Buddha incense curling studio, slowly start a beautiful scroll of wool. Suddenly, Sakyamuni Buddha, thousands of eyes a Buddism godness Guanyin, Green Tara gods vividly eyes. Each of the statues is rich in color and gorgeous, and the composition is elaborately complicated. Even the flower petals of each Buddha statue, “Wu with the wind”, and “Nianhua smile” are elaborately depicted, making people wonder Its incredible exquisite detail. These paintings, which tell the story of ancient Tibetan Buddhism, have a common title: Hotongtangka.