论文部分内容阅读
深谙雕塑艺术的荷兰女王贝娅特丽克丝在他雕塑的林散之像前,久久驻足,说:“吴先生所塑的老人是从五千年文化中走出来的。” 诺贝尔奖获得者、著名物理学家杨振宁先生说:“吴先生是天才的雕塑家,他的发自内心的创新力从他的每一件作品中都突显出来。” 联合国前秘书长加利先生看了他的作品后,说:“我邀请你——中国的雕塑家,到巴黎来为我塑像。” 他,就是中国南京大学雕塑艺术研究所所长吴为山教授。 从20世纪80年代后期开始,吴为山完成了上百尊中外杰出人物雕塑,跨越2500年。有些作品已被欧洲雕塑艺术中心、荷兰国家艺术基金会,以及美国和日本的一些博物馆收藏。其中《荷兰女王像》(青铜)永久地安放在荷兰王国。
The Dutch queen Beatrix, well versed in sculpture, paused for a long time in front of his statue of Lin San, saying: “The old man Mr. Wu has molded has gone from 5,000 years of culture.” The Nobel Prize Mr. Yang Zhenning, winner and famous physicist, said: “Mr. Wu is a talented sculptor, and his inner innovativeness is highlighted in every piece of his work.” Mr. Gary, former UN Secretary-General, read After his work, he said: “I invite you - a Chinese sculptor who came to Paris to make a statue for me.” He is Professor Wu Weishan, director of the Institute of Sculpture Art, Nanjing University, China. Since the late 1980s, Wu Weishan has completed over 100 sculptures of distinguished individuals both at home and abroad, spanning 2500 years. Some of the works have been collected by the European Sculpture Center for the Arts, the Netherlands National Arts Foundation, and some museums in the United States and Japan. One of the “Dutch queen” (bronze) permanently placed in the Kingdom of the Netherlands.