论文部分内容阅读
这里说的“歪嘴和尚”,指的是一些专写足球报道的职业记者。 眼下辟出足球园地的报纸、杂志愈来愈多,老中青妇、衣食住行、五花八门的出版物也拉足球横着膀子唱成了主角。中国老百姓多少对纸上铅字有一种敬畏和诚服的心理,常在争得面红耳赤时就端出报刊文章为据。这其中就有忽略了印成铅字的东西,也有歪嘴和尚念的歪经。 当然,歪嘴和尚撞钟可能是及时的,念经可能是卖力
Here to say “skew mouth monk” refers to a number of professional football coverage of professional journalists. Right now, football field newspapers, magazines more and more, old and young women, basic necessities of life, a wide variety of publications also pull the ball sideways sing into a protagonist. How many Chinese people have a sense of fear and sincere service on paper-typed inscriptions and often publish newspaper articles as their basis for gaining fame. This one has ignored the printed type of thing, but also skewed monks read the skewed. Of course, crooked monk hit the bell may be timely, chanting may be hard