论文部分内容阅读
没有雪的春天,灰暗,让人打不起精神。都入六九了,地上还是二十多天前下的那场雪,前几天气温升至零上,雪已化掉大半,剩下的雪不雪、冰不冰的踩上去泥泞。但进了屋里则暖意融融,窗台上的那盆君子兰,在阳光下娇娇玉立,这是它一年最美丽的时候。它叶根部丰盈饱满,叶心中间已吐出嫩黄色的蕾苞,正含苞待放。这时我会给它洗叶,是轻轻的擦拭。浇水,挪动都小心翼翼。如果开花,我却没了兴致,因为没有了想象的空间。突然,外面刮起北风,雪也来了。这是盼望已久的雪,这场雪更大,把院落铺盖白白的,转过楼角,院里有两棵大雪松,被雪盖得看不见松针,几只喜鹊兴高采烈,叽里呱啦鸣叫不停。似乎在说:“大雪下吧,春天来了。”你要细看:这时的喜鹊最是漂亮,羽毛丰满光亮,白羽泛着黄光,黑脖透着蓝、绿、紫,长长的尾巴,挺直挺直。它扑闪扑闪地飞来飞去,一会儿在树上,
Spring without snow, gloomy, people can not afford the spirit. All sixty-nine, or more than twenty days before the ground that snow, a few days before the temperature rose to zero, the snow has turned away most of the snow is not snow, ice ice not muddy. But into the house is warm and melted, the potted Clivia on the windowsill, in the sun, Jiao Jade, which is the most beautiful time of the year. It is full of rich roots, leaf center has spit out the tender yellow bud, is budding. At this time I will give it a leaf wash, it is gently wipe. Watering, moving all carefully. If you bloom, I did not interest, because there is no room for imagination. Suddenly, outside blowing north wind, snow also came. This is the long-awaited snow. The snow is even bigger. The courtyard is covered in white and turned to the corner. There are two large cedar trees in the yard. The pine needles can not be seen in the snow. Several magpies elated and jizz . Seems to say: “Under the heavy snow, spring is coming.” "You have to look carefully: At this time the magpie is the most beautiful, plump feathers, white feathers yellow, dark blue with blue, green, purple, long Long tail, upright and straight. It fluttered fly, while in the trees,