论文部分内容阅读
前几天人民日报第八版上登了篇观众談戏的文章,題目叫做《下綉楼出花园走上街头》。文章的作者看了杭州市越剧团在天安門广場、前门車站广場的演出,很兴奋,这篇文章是有感而作的。題目很有意思,不但形象地描繪了杭州市越剧团的新作風和新面貌,而且說明了一个真理,下绣楼是去娇气、驕气、暮气,出花园是除掉官气、闊气;去掉歪風邪气,神清气爽,才能走上街头。走上街头也真不容易,若干年前进步的文艺战士就大声疾呼要“出了象牙之塔,走上十字街头》,可是帝国主义和国內反动統治阶級用机槍、水龙头、铁絲网挡住了去路。直到抗日战爭的时候,为了抗日救
A few days ago, People’s Daily published the eighth edition of an article about the audience talking about the topic called “Embroidered Floor Garden out onto the streets.” The author of the article saw the performance of Hangzhou Yue Opera Troupe in Tiananmen Square and Qianmen Station Square, and was very excited. This article is about the feeling. The topic is very interesting, not only vividly depicts the new style and new face of the Yue Opera Troupe in Hangzhou, but also illustrates the truth that the embroidery floor is a delicate, arrogant, and apathetic feeling. Unhealthy, refreshing, can go on the streets. Going to the streets is not easy. A few years ago, progressive literary and art warriors shouted loudly to “come out of the ivory tower and embark on the crossroads,” but the imperialists and the domestic reactionary ruling classes blocked the path with machine guns, faucets and barbed wire. Until the Anti-Japanese War, in order to resist Japan