译入语体的选择与现代性别身份的建构--论20世纪初叶中国女性译者的译入语体

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanglch234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪初叶中国的书写语言经历了从文言到白话的演变,至五四白话作为现代性的表征得到大力提倡。在这一过程中,翻译为输入新表达方式、丰富汉语发挥了重要作用。对译入语体的选择,往往折射着译者对待自我和他者的文化态度。20世纪初叶中国首次出现了女性译者,她们对译入语体的选择呈现出阶段性特征,见证了女性译者对自我文化身份的审视和主动建构,她们译入语体的书写实践改变了目标语文化中各种语体之间的权力结构,推动了汉语的演进和现代汉语的形成。
其他文献
实施素质教育就要承认学生的差异,我选择“分层教学”作为实验课题,主要是针对学生之间兴趣、爱好、个性特长、发展方向、智能等方面存在的差异,因势利导,因材施教,从而实现
一、教师需要及时记录平时在教育教学过程中遇到的困惑或感想,以积累撰写案例的素材和资料。二、进行案例研究需要教师有一定的意志力,坚持每天用一定的时间进行反思。三、教
规律是事物发展过程中的本质联系和必然趋势。如何掌握教学规律,提高数学教学质量?一、学习是逐步积累的过程,必须加强基本训练以计算教学为例,要使学生计算过关,造突击不行,
课程目标一般包括“三层面”.知识和技能属于同一个层面的目标,是第一层面的目标,它是掌握方法和获得能力的基础和前提.而方法和能力应当属于同一个层面的目标,是第二层面的
一、教师科学指导rn1.激发学生兴趣①手段优化.能用好电教仪器或直观教具.②创设情境.能精心设计问题情境,清晰导入、过渡;问题设置有梯度、有深度,能引导学生主动有效地突破
“伟大的爱心培养伟大的人才”.这是我们楚雄市教育局王思有局长经常讲的一句话.他的谆谆教导,激励人奋进,促人“马不扬鞭自奋蹄”.2006年4月12日,局长带领楚雄市城区中小学
为了更好的实施素质教育,教师应该在课堂的有限时间里,充分发挥学生的主体作用,不仅让学生学到更多的知识,更要使学生学会获得新知的本领,培养学生的创新能力.
背景和目的癫痫(Epilepsy, EP)是一种十分常见的中枢神经系统疾病,可发生于任何年龄段。全球大约有五千万癫痫患者,为了控制其发作,需要长期口服抗癫痫药物,尤其是难治性癫痫
【目的】检测Tim-3、Gal-9在小鼠正常妊娠模型和自然流产模型滋养层细胞中的表达,进行统计学分析,并讨论Tim-3-Gal-9通路与复发性自然流产的关系。【方法】1.将CBA/J雌鼠分别
美术教育,也称为“造型艺术教育”、“视觉艺术教育”等,不同的名称体现了对美术教育涵义的不同理解.以往的美术教育主要指绘画、雕塑、工艺和建筑4大门类的知识技术教育.“