论文部分内容阅读
老子在《道德经》第67章称“我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先”。为什么把这三项列为三宝呢?他接着解释:“夫慈,故能勇;俭,故能广;不敢为天下先,故能成器长。今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。”“慈”、“俭”和“不敢争先”组成了一个代表老子实践哲学的链条。在这个链条中,慈不仅是三宝之一,而且处于三宝之首;慈既是始点,又是终点。
I said in Chapter 67 of the “Moral Scriptures,” “I have Sambo, hold and keep: one said Ci, two said thrifty, three said not for the world ”. Why these three as Sambo it? He went on to explain: “husband Fu Ci, it can Yong; thrifty, it can be wide; not for the world first, it can become a director. , After the first round and die, die! Fuci, to win the war, the code is solid. The sky will be saved to Cici. ”“ Ci ”, “ frugal ”and “ dare not fight ”Formed a chain representing the practical philosophy of Lao Tzu. In this chain, Ci is not only one of Sambo, but also the head of Sambo. Ci is both the starting point and the ending point.