论文部分内容阅读
二月的中国还是带着阵阵寒意,而南半球的澳大利亚还是盛夏时光,作为一个环海的国家,选择阳光灿烂的时候出发,是不想错过蓝天白云下的沙滩和大海。走过悉尼、墨尔本、堪培拉、昆士兰等城市,澳洲给我最深的感受是这片土地上人们的那份闲适的节奏,那种乐于享受生活的心态。出门习惯带着茶,此次旅行也不例外,身在异国他乡,一杯熟悉的故乡茶,不管走到哪都有种归属感。在凯尔斯的绿岛上,深潜完一杯甘爽的白茶,可以页时让人从水压的恍惚中醒来;在布里斯班的圣约翰大教堂前,铁观音的花香,随风带走所有关于历史的天马行空;在悉尼港的游船上,一杯醇厚的岩茶,茶汤在阳光下折射出诗和远方……澳大利亚,这是个酒文化很盛的国家,
February is still a chill in China, while Australia in the southern hemisphere is still summer time. As a sea-bound country, when it is sunny, it does not want to miss the beach and the sea under blue sky and white clouds. Across Sydney, Melbourne, Canberra, Queensland and other cities, the deepest feeling in Australia is the leisurely rhythm of people on this land, the kind of attitude of enjoying life. Get out of the habit with tea, the trip is no exception, in a foreign country, a cup of familiar hometown tea, no matter where you get a sense of belonging. On the green island of Kells, a dark cup of deep white tea can be deep divened from a watery trance; before Brisbane’s St John’s Cathedral, Tie Guan Yin’s floral, windy Take away all the history of the abstract; in the Sydney Harbor cruise, a cup of mellow rock tea, tea in the sun reflects the poetry and afar ... ... Australia, which is a country full of wine culture,