论文部分内容阅读
卡尔维诺有言:“人生活在一个有开始而没有结束的世界里。”人生是一条没有现世回程的路,于是人们在繁复的斗争中逐渐趋同,而忘记了自己所想所愿是什么。故有一言“:即使是人事潦草,也要做到唯愿此心无怨尤。”曾对王世襄老先生在《锦灰堆》中描绘的虫鸣文化、鸽文化感到歆羡。老先生于纷乱物欲的时代中守得心之所向。所以,即使是生活变迁,我们也能在他的笔下看到:庭院内、帘帐中偶尔传来几声清越之音,白鸽应声扑楞楞飞起,身形矫健……老先生毫无怨尤。
Calvino has something to say: “Man lives in a world where there is beginning but not ending.” Life is a journey without an earthly return so that people gradually converge in the complicated struggles and forget what they want What is it? Therefore, there is a saying: “Even if it is a matter of scrupulous personnel, we should only wish that this heart should not be resentful.” “We were greatly admired of the worm culture and pigeon culture depicted by Mr. Wang Shixiang in the” Kam Heap ". Old gentleman in the era of confusion and desire to keep the heart of the direction. Therefore, even in the vicissitudes of life, we can also see in his pen: In the courtyard, the occasional noise of the Qing Dynasty is heard in the curtains. The white pigeons fly in a fluttering sound and stature ... The old man has nothing Resentful.