论文部分内容阅读
近些年随着中国综合国力的不断提升,中国与其他国家的交流与合作越来越密切。在这样的一个背景下,国外掀起了一股学习汉语的热潮。我国政府本着发扬和传播中华优秀文化的意愿,积极主动的推动了汉语教学在世界许多国家的发展。这就使对外汉语教学中的许多问题凸显了出来,本文就其中的汉语教学中的文化导入问题展开一些讨论。根据相关的资料及经验可知在汉语教学中将文化与语言的教育分开是不对的,将文化教育与语言教育结合起来才能收到最好的教学效果。在此如何将文化导入到语言的教学之中去,成为了一个必须要解决的问题。本文就在汉语教学中文化导入应遵循的规则和文化导入具体采用什么样的方法来做一些有益的探讨。
In recent years, with the continuous improvement of China’s overall national strength, China’s exchanges and cooperation with other countries have become closer and closer. In such a background, a wave of learning Chinese has started in foreign countries. In line with our wishes to promote and disseminate the excellent Chinese culture, our government has proactively promoted the development of Chinese teaching in many countries in the world. This has highlighted many problems in teaching Chinese as a foreign language, and this article discusses some of the issues of cultural introduction in Chinese teaching. According to the relevant information and experience, we can see that it is wrong to separate the education of culture and language in Chinese teaching. The best teaching effect can be obtained by combining culture education with language education. How to introduce culture into the teaching of language has become a problem that must be solved. This article on the Chinese culture should be guided by the introduction of culture and culture should be guided by the introduction of what kind of method to do some useful discussion.