论文部分内容阅读
1.失贞洁清朝末年,英国女记者爱妮来到中国采访。《大江报》编辑陈镜带她来到川鄂交界的深山小城。小城虽小,却是咽喉,由一个千总带兵驻守。两人在集市漫步的时候,一个背着背篓的姑娘唱着山歌经过。美妙的歌声拨动了爱妮的心弦,她激动地拉住姑娘的手,问她叫什么名字。姑娘羞怯地说,她叫邓兰花,家就住在附近的罗家小镇。爱妮操着一口流利的中国话说:“我一定来拜访你。”
1. lost chastity Qing Dynasty last year, the British female reporter Aini came to China to interview. Chen Jing, editor of “Dajiang Pao”, took her to the small mountain town at the border between Sichuan and Hubei. Although small town, but it is throat, by a total of 1,000 troops stationed. When the two walked around the market, a girl carrying a backpack sang folk songs. Wonderful singing voice of the heart of Annie, she excitedly pulled the girl’s hand and asked her what is the name. Shy girl said she called Deng orchid, home to live in the nearby Luo town. Aini speaks fluent Chinese saying: “I will come to visit you.”