论文部分内容阅读
夏利——的哥起的名,天天搖猪儿,当然“下力”。五十铃——此车改革之初登陆中国,坐的多半是五十多岁的厅级干部,老百姓起名“五十龄”。丰田——日本人起的名,他们确实种了一块丰田,收成大大的有。红旗——民族工业的骄傲,伟大领袖的坐骑,无可争议地叫红骑;但现在很多不够级别的官员以及够级别的官员的舅子老表都在白骑。
Xiali - the name of his brother, shaking the pigs every day, of course, “under the force.” Isuzu, who first landed in China at the time of the reform of this car, mostly sat in departmental cadres in his fifties, and the common people named the “fifth age.” Toyota - the name of the Japanese, they really planted a Toyota, a great harvest. The Red Flag - the pride of the national industry, the mount of the great leader, is undisputedly called Red Riding Hood; but now many of the officials of the insufficient level and the ranks of the officials of the rank and file are riding in white.