论文部分内容阅读
安葬父亲后不久,对父亲的回忆——他的每一次大笑,每一声叹息,都像难以预测的涓涓细流,时时在我的脑中流过。父亲为人坦率,没有一丝虚假或伪善。他的情趣纯真无邪,他的愿望极易满足。他从不将自己的意志强加于别人,他对闲言碎语深恶痛绝,从不知道什么叫怨恨或妒忌。我很少听到过他有什么抱怨,从未听到过他亵渎别人的话。在过去的岁月里,我记不得他有过低俗或恶意的想法。我不知道还有谁比他更喜欢看报纸。他看起报纸来总是津津有味,即使一条新闻也细细品味。在他看来,晨报重现着每日生活的新意,是奇迹与愚行的舞台。
Shortly after his father was buried, the memory of his father - every time he laughed and every sigh was like a trickle of unpredictability, flowing in my mind from time to time. My father is frank, no false or hypocritical. His taste is pure and innocent, his wishes are easy to meet. He never imposed his own will on others, he abhorred gossip, never know what is hate or jealousy. I seldom heard what he complained about and never heard of him profane. In the past years, I can not remember having vulgar or malicious ideas. I do not know who else likes to read newspapers more than he does. He always relished the newspaper, even if the news was savory. In his opinion, the Morning News reproduces the new ideas of daily life, a stage of miracles and follies.