重音对英语音节间双辅音在普通话中匹配的影响

来源 :语言学论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Boogie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究考察重音对英语音节间双辅音在普通话中匹配的影响。前人对匹配的研究集中于音段相似性的作用及重音到声调的匹配,本研究则探索节律因素对音节划分的影响。被试听到一组音系结构为“(C)a C1 C2 a C”(C1≠n,η)的英语假词,将它们用汉字写下来。对这些汉字做音系转写,并进行三种测量作为增音、删除、叠音等现象的指标:英语“C1C2”音丛匹配而成的普通话音节数(SylC),“C1C2”在对应英语前一音节(σ1)的普通话音节上的体现(FC),“C1C2”在对应英语后一音节(σ1)的普通话音节上的体现(LC)。配对T检验显示:(1)抑扬格双音节的FC显著大于扬抑格双音节,(2)扬抑格双音节的SylC显著大于抑扬格双音节,(3)LC没有受到重音条件的显著影响。实验结果揭示了重音在普通话音系感知中的作用。“重重原则”和普通话双莫拉重音节假设可以共同解释观察到的实验效应。 This study examined the effect of stress on the matching of double consonants between English syllables in Putonghua. Previous studies of matches focused on the function of the similarity of the sound segments and the matching of accent to tone, and in this study, we explored the influence of rhythm on syllable division. The participants heard a group of English phonetic structures whose phonological structure was “(C) a C1 C2 a C ” (C1 ≠ n, η) and wrote them down in Chinese characters. Make phonetic transcription of these Chinese characters, and make three kinds of measurements as an indicator of phenomena such as phonetic transcription, deletion, overlapping sound and so on: the number of Chinese syllables (SylC) matched by the English “C1C2” cluster, the “C1C2 ”In Mandarin syllables corresponding to the former syllable of English (σ1), and“ C1C2 ”in Mandarin syllables corresponding to the latter syllable (σ1) in English. The paired T-test showed that: (1) FC of iugenative disyllabic was significantly greater than that of yangzagative disyllabic, (2) SylC of yangzang disyllabic was significantly greater than that of iugenerous disyllable, (3) LC was not significantly affected by stress conditions . The experimental results reveal the role of stress in the perception of Mandarin phonology. The “grand principle” and the Putonghua dual mola stress hypothesis can jointly explain the observed experimental effects.
其他文献
目前,俗字的研究主要着重於對疑難俗字的考釋,但很少有學者對俗字考釋的方法進行探討。基於這一現狀,我們利用草書、楷書、敦煌俗字以及《原本玉篇殘卷》、《妙法蓮華經釋文
本文以“就算”、“總算”、“還算”、“可算”等爲例,考察“算”與前置修飾成分結合而成的“X算”類結構的用法及詞彙化機制。現代漢語中的“就算”和“總算”已經分别衍變
對《經律異相》進行校理,彙集其異文類語料,考察分析異文材料的語言價值,是中古漢語語料建設和語言研究的重要課題之一。本文充分考察了《經律異相》異文語料的差異和共性,運
《入唐求法巡禮行記》、《祖堂集》等典型語料表明,晚唐五代時“喫”對“食”、“飲”的替换在口語中已經完成,“喫”對“食”、“飲”歷時替换的不平衡性,僅存在於從魏晉到
希麟《績一切經音義》重紐字的直音字和被注字的重紐性質一樣,反切上下字的反切特點符合類相關原則,其中少數的例外現象基本都能在前代韻書和音義書中找到根據,因此該書能比
《菽園雜記》是明代陸容撰寫的一部筆記雜説。其内容豐富,涉及面廣。它記載了明朝中期各地方音特點,如吴方言“魚虞不分”、“王黄不分”、“張漿不分”等特點;北方方言“前
本文用生成音系学的理论框架分析福州方言韵母系统,得到一些新的认识。作者用两条简单的音系规则统一解释了福州话复杂的“变韵”现象以及相关的历时音变。文章还用同样的方
本文从五个方面回应秋谷裕幸、韩哲夫“历史比较法和层次分析法”一文:1.历史比较法的理论基础,2.汉语发展史的历史人文背景,3.历史层次分析法与历史比较法的异同,4.高本汉和
本文不局限于探求“王冕死了父亲”这一单个句子的生成方式,而是对以“王冕死了父亲”为代表的“一元动词带宾句”的衍生机制进行历史上的考源。从历史来源看,“一元动词带宾
利用現代方言材料和文獻資料相結合的方法,文章對清代三部白話小説中的幾則方俗詞在前賢時彦研究的基礎上做了進一步考察,提出了自己的看法。 Using the method of combinin