袁昌英佚简一通

来源 :书屋 | 被引量 : 0次 | 上传用户:catx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  袁昌英(1894—1973),字兰子、兰紫,笔名杨袁昌英、昌英等,湖南醴陵人。她曾留学英国苏格兰爱丁堡大学、法国巴黎大学研究院,学成回国,先后在北京女子高等师范学校、上海澄衷中学、上海吴淞中国公学、中央大学、武汉大学任教,与凌叔华、苏雪林并称为“珞珈三女杰”。袁昌英集学者、作家和翻译家于一身,有《法国文学》、《山居散墨》、《行年四十》、《孔雀东南飞及其他》、《饮马长城窟》、《玛婷;痛苦的灵魂》等著作行世。
  袁昌英写给中国青年出版社的这封信,所署时间为“九月二十三日”。寄信人地址为“武昌珞珈山武大二区十六号”,收信地址为“北京东四区十二条老君堂十一号中国青年出版社”。
  中国青年出版社将此信归档,收信时间填写1956年9月27日,可知此信应作于1956年。全文如下:
  中国青年出版社负责同志:
  顷接你社外国古典文学读物选题(草案),细心阅读之后,觉得这个规划很好。这样一批读物一一出版后,给我们青年对于西欧、东欧、亚洲各国古典文学打下一个相当雄厚基础,对于将来深入一步读外国古典文学就有比较广泛的根柢。
  可是我认为法国古典作家那芳滕的寓言(Fables-La Fontaine)应该加入在这个规划中。他这个一百多个寓言,不仅故事有趣,艺术高超,而且反映当时社会(法國十七世纪)生活,讽刺意义尖锐,人民性特别强。他这些寓言诗译成诗体颇不容易,我认为最好译成简洁的散文体比较适宜。这个不成熟的意见,请考虑一下,谢谢!此致
  敬礼
  袁昌英
  九月二十三日
  从信的内容可知,袁昌英阅读中国青年出版社寄来的关于外国古典文学读物的选题(草案)后,很是赞赏,便立即写信提议将法国作家那芳滕(今译拉封丹)的寓言加入这个计划,并列举了多条理由:“不仅故事有趣,艺术高超,而且反映当时社会(法国十七世纪)生活,讽刺意义尖锐,人民性特别强。”她认为拉封丹的《寓言诗》不容易译成诗体,建议译成简洁的散文体。袁昌英曾在法国巴黎大学研究院进修,对法国文学十分熟识,著有《法国文学》、《法兰西文学》,并翻译了不少法国作家作品。她对拉封丹《寓言诗》翻译工作的提议可谓是前瞻性的,既看到《寓言诗》思想、内容、艺术上特点,而且对《寓言诗》的翻译体裁也提出了可行的意见。
  二十世纪五十年代末六十年代初,由原中国科学院哲学社会科学部、人民文学出版社和上海译文出版社共同商定编辑出版三套丛书(《马克思主义文艺理论丛书》、《外国古典文艺理论丛书》、《外国古典文学名著丛书》),《外国古典文学名著丛书》在列,其中没有拉封丹的《寓言诗》。而1957年,袁昌英在武大积极参加鸣放,被错划成“极右分子”,开除教授职务,下放到图书馆劳动。1958年,她又被湖北省高院宣判为“历史反革命”,开除公职,判处两年徒刑。袁昌英已不能参与外国古典文学读物相关工作,而拉封丹的《寓言诗》直到八十年代才被译成中文。
  袁昌英是中国现代文学史上有过影响的早期女作家,无论是文学史还是学术史,都不应该忽视她的文学地位和学术成就。袁昌英之所以长期以来未能引起读者和学界的广泛关注和重视,很大程度上与她的作品没有得到全面整理和出版是有很大关系的,而书信是其中重要原始资料,具有丰富的史料价值。通过对袁昌英信札的整理,可知她的交际范围与文事交往,并得以窥见其真诚坦率的文人品格。
其他文献
文章介绍一种用大规模集成电路Si9105设计的DC/DC转换器,这种转换器可用于ISDN的终端设备,并符合CCITT的标准 This article describes a design of large-scale integrated circuits Si9105 DC /
大江截流期气象保障服务系统通信传输子系统是整个长江三峡工程气象保障服务系统中最基础的环节,通信子系统的功能、可靠性等直接影响整个气象保障服务工作。本文介绍了武汉
在2012年,卒中防治的重要进展包括:预防(一级和二级预防)、血管再通、 溶栓、神经保护、神经修复策略.2013的上半年,卒中防治有哪些新的进展?一、脑成像技术对卒中治疗的指导
会议
容庚先生1922年携《金文编》北上京华,名动学林,并借以顺利留京深造然后从事研究和教学工作,直到1946年南归,旅食京华长达二十二年之久。  北上京华之前一直未曾离开过本府本邑的容庚,按理说在北平应该莼鲈之思甚重,常赴粤菜馆觅食才对,而且单从他的朋友兼同事邓之诚的日记中,我们也可以发现北平先后出现过不少粤菜馆;邓之诚常去,可容庚愣是未见一去,无论从邓之诚等人的日记还是新出的《容庚北平日记》,我们都
期刊
随着《唐人街探案3》、《紧急救援》等原定于今年春节贺岁的影片纷纷改档2021年春节,不少人会产生恍惚之感,仿佛把“0”变成“1”,2020这一年就不曾来过。  突如其来的疫情,使得国内外大银幕作品纷纷延期,无论已经完成,抑或尚在制作,都被这一不可抗力所影响。国内影院先是关张半年,继而又乏片可看,人们对大银幕长期累积的热情难以排解,于是全部倾泻到小荧屏上。  好在剧集、综艺都不会断档,小荧屏的狂欢便
期刊
在我国,每年新发卒中约200万人,每年死于脑血管病约150万人.在存活的脑血管病患者中,约有3/4不同程度地丧失劳动能力,其中重度致残者约占40%.脑卒中已跃居为亡原因的第二位及
会议
据考证,诗在远古时期是与音乐、舞蹈三位一体的,这种诗、乐、舞的“三位一体”是先人表达思想情感的重要方式。例如,远古人打猎有收获,大家因此饱餐一顿,饭后都很高兴地一边跳着(舞)一边哼唱(乐)再简单不过的词(诗)。随着人类的进化与文化的进步,舞、乐、词(诗)各自独立出来,出现了舞蹈、音乐、诗歌三种艺术形式。诗从“三位一体”中脱离出来,成为一种独立的表达思想情感的艺术形式,但仍保留着音乐的特性,于是人类
期刊
毕飞宇的《哺乳期的女人》写于二十世纪九十年代。当时读了,读得满眼是泪。  发现是作家的本事。过人的作品,首先来源于过人的发现。于普遍中发现特殊,发现个性,发现典型,发现诗性。有了兴奋,有了创作的欲望与冲动,这恐怕就是我们通常说的灵感。父母外出打工,儿童留守家园,爷爷奶奶与爸爸妈妈的位置对调,肩负哺育孩子无奈而又义不容辞的责任。这是今天很普遍的一种现象。我们的作家关注了这种现状,写出了各种各样的人物
期刊
叶周曾用笔名叶舟,原籍上海,北美洛杉矶华文作家协会会长、资深电视制作人。1989年赴美留学,获加州大学旧金山分校大众传媒系硕士,随后在美国等地任电视导演和制作人,2004年赴澳门任澳亚卫星电视台总编辑、总制作人。出版长篇小说《美国爱情》(江苏文艺出版社2001年版)选入南开大学美国华文文学选读《华人的美国梦》,散文集《文脉传承的践行者》(上海三联书店2011年版)入藏美国斯坦福大学、哈佛大学东亚图
期刊
1选育经过1998年在调查时发现,砀山县西南门镇陆湾村早熟桃园里有一枝明显早熟,果个大,着色好,糖度高,果肉硬。于2000年从其上剪取接穗多头高接在8年生的砂子早生桃树上,2001