高职计算机课程双语教学探讨

来源 :读写算 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xmingfu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】双语教学已经成为高职教育改革的热点,由于现代计算机知识源于国外,在大学计算机课程教学中,实行双语教学势在必行。本文结合计算机专业课程的双语教学实践,讨论了双语教学的必要性、面临的主要问题和解决思路。
  【关键词】双语教学计算机基础课程教育国际化
  1.引言
  为适应经济全球化和现代科技革命的挑战,按照"教育要面向现代化、面向世界、面向未来"的要求,教育部早在2001年就印发了《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)。要求各高等院校要创造条件使用英语等进行公共课和专业课的教学。2007年,又印发了《关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》(教高[2007]2号),又再次强调鼓励开展双语教学工作,提高大学生的专业英语水平和能力。
  双语教学是由英语"bilingualeducation"翻译而来。乞今为止,国内外有关双语教学的定义不下几十种,但大概可以把它划分为广义的双语教学和狭义的双语教学两种:广义的双语教学指的是在学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教学指的是在学校中使用第二语言或外语传授学科内容的教育。我国目前开展的双语教学基本符合狭义的双语教学的界定。
  2.计算机课程双语教学的优势
  2.1大量原版教材与软件。
  不少学科开展双语教学首先遇到的难题,就是缺少可以参照的原版教材。而计算机学科的教材绝大多数是从英文原版翻译而来的。甚至某些已经汉化的应用程序,其"帮助"内容或者核心部分仍然是英文的。以上情况都有利于双语教学推广。
  2.2授课教师的英文水平相对较高。
  计算机技术的发展速度较快,并且大部分新技术都是基于英语平台开发的,一些最新、最先进的资料基本都是以英文的形式流入,作为计算机专业的教师,在教学中多少都需要使用一些英语来解释计算机专业术语和原理,完全不懂英语的计算机教师和不接触英语专业词汇的计算机课几乎是没有的。开展双语教学不但有利于扫除在计算机学习和使用中的语言障碍,而且可以及时跟踪国外新技术的发展动态,使学生尽快掌握与国际前沿同步的知识。
  2.3计算机教学的交互性、多样性和多媒体性也是其它学科难以比拟的。
  计算机双语教学不但是在教师全部或部分使用英语授课下进行,更多的是通过学生的上机实践中进行的。
  在教学中,教师总是边讲解边操作,讲解中又会自觉不自觉地直接使用部分英语指令。学生在弄清教师在课堂上的讲解,或是根据英文指令进行计算机操作的同时,耳濡目染,外语听力和外文知识将在有意和无意之中得到强化,特别是外语听力和专业词汇量的提高将对学生外语整体水平的提高起到重要的作用。
  上机实践中,计算机的交互性对学生有着极大的吸引力,由于学习的需要,学生自然会产生努力学习外语的动机和兴趣,这种动机和兴趣比在单纯的语言课程上容易产生并更加持久。学生在参考各种专业书籍、上机操作时,必然会接触到大量的英文指令和词汇,他们可以借助工具书或者电子词典,直接掌握这些英语词汇,这如同给计算机教师配备了电子外教。由于计算机学习强调反复操作,一些常用的英语专业词汇在学习中的复现率特别大,这也十分符合语言学习的规律。
  3.目前计算机课程双语教学存在的问题
  3.1把双语教学等同于"翻译教学"。
  现在很多双语教学有一个很大的误区就是混淆了双语教学的概念,忽略双语教学的真正的目标。把双语教学等同于"英语语言教学"甚至是"翻译教学"。太强调了双语教学的表面形式。结果出现双语教学的教学效果还不如单纯用汉语教学效果好的情况。走进了双语教学的"误区"。
  双语教学应该是将英语作为教学语言,最大程度的给学生创造学习和使用英语的空间,使他们在掌握学科知识的同时,能够尽可能多地使用英语。让学生能自主使用母语和英语进行思维,并能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自如的切换,使他们具有进行跨文化交流的能力。
  3.2学生的抵触心理。
  由于学生个体原有计算机水平和英语水平存在差异,导致学生接受信息的程度不一致,因而学习的兴趣也不一样。
  双语教学过程中,教师采用英语进行讲解演示时,一小部分计算机基本操作已经非常熟练,英语基础较好的学生,能较好理解教师的授课内容;而大部分学生由于刚刚接触电脑,很多基本操作方法尚未熟悉,再加上英语基础相对薄弱,特别是当看到一些多媒体课件上全都是英文标注,一些操作软件界面全是英文时,变得无所适从。使得双语教学过程变成了教师的单向传递和学生的单向接受,难以形成一个良好的互动,学生掌握知识的速度相应较慢。久而久之,某些学生产生畏难、回避的情绪。兴趣不能完全调动起来,甚至认为开设双语教学是学校多此一举的行为,逐渐产生了抵触情绪,使双语教学达不到预期效果,形同虚设。有资料显示,约34%的学生感到比较不满意和非常不满意。
  此外,一些双语教学教师由于本身的英文水平以及对外文教材,教学理念的理解有限也会影响双语教学的效果。
  4.开展计算机课程双语教学具体实施方案
  针对上述的问题,结合计算机程双语教学实践,提出下面的实施方案。
  4.1加强师资队伍建设,提高教师素质。
  双语教学成功与否,师资队伍的建设是关键,实施双语教学的首要条件和关键是教师。教师在教学活动中起组织、引导和调控作用,是教学活动的基本组成要素,在教育过程中起着主导作用,所以从事大学计算机双语教学的老师必须同时具备讲授大学计算机相关知识的能力和使用双语组织课堂教学的能力。
  最理想的双语教学的教师应是以教学语言为本族语的各学科专家,至少也应是掌握了教学语言的各学科专家。但目前很多开展双语教学的高职都不具备上述条件,所以如何培养一支优秀的双语教学师资队伍是值得认真研究的事情。学校可以通过加大投入力度,选拔、组织并培养一支高质量的双语教学队伍,通过请专家进来带、送骨干出去进修等各种手段,提高教师队伍的水平,使他们具有较高的学术造诣,能够深入理解经典"原版教材"的思想精髓,能够深入浅出讲解教学内容,带领学生进入"原著"的境地,提高教学质量。   4.2选取"合适"的英文原版教材因材施教。
  选择合适的英文教材因材施教一直是我们的教育方针。双语教学教材的选用有多种方式,包括国外有代表性的经典原版教材、国内版英文教材、自编教材、翻译教材等。但最好还是使用英文原版的教材。科学地选用英文原版教材和教学参考书是进行双语教学的基础[1]。使用原版英文教材,可以让学生所学到的知识无论从形式上还是从内容上都能够与世界主流技术和思想接轨。
  但是引进原版教材,还要考虑到以下方面的问题,由于原版教材与我国高职教学课程体系设置之间缺乏必然的连贯性与系统性,其知识结构和难易程度不一定完全适合。而且,国外的原版教材在编写过程中强调的是传授知识的全面性,其内容一般都从多角度思维视角出发,放散性较强,编写思维跳跃。而国内教材注重总结性,系统性,符合中国学生原有的思维方式。所以,学生常常觉得阅读外文教材抓不到重点。因而建设或发现一个结合本土学生特点的语言纯正的外语教材一直是一个令人困扰的问题。这个问题的解决必需要有一支外文基础非常强壮的且熟悉授课对象的专业教师队伍,同时还需要投入一定的时间和财力。
  4.3制作"合适"课件。
  对于大部分学生来说,一开始教学就完全地使用英语,是不太现实的。为了吸引学生的兴趣和注意,在计算机基础课程双语教学实施的初期,可以采用中英文结合的多媒体课件进行教学。在多媒体课件的制作时,尽量抛弃那种纯粹的文字课件,而是利用大量的图片和动画,使学生们能够从图片和动画中逐步理解课程的内容,进而掌握相关的理论知识,尽其所能去看懂课件上英文注释,利用这种循序渐进的方法,让学生逐渐掌握计算机方面的内容,逐渐摆脱对课程中英语的畏难情绪,从而获得较好的效果,学生也比较有成就感。在这方面需要教师有大量的耐心,同时也需要教师花更多的时间来做出图文并茂的课件。
  4.4选择"合适"授课模式。
  为了解决学生对英语语言滞后带来的思维障碍和理解偏差,在推进双语教学的过程中,可采用中英文结合、循序渐进的授课方式。由最早的使用外文版教材,教师板书、课堂讲授和试卷均以汉语为主的"维持母语(MaintenanceModel)"模式,逐渐过渡到使用外文版教材,板书和试卷题目以外文为主,课堂讲授以汉语为主的"双语过渡"(TransitionalBilingualModel)模式,最后实现使用外文版教材,板书、课堂讲授均以外文为主,试卷题目全部用外文,外文使用率在90%以上的"完全浸入"(ImmersionModel)模式。采用何种模式,应以获得最佳教学效果为目标,以学生能接受为原则,不能片面地认为外语授课的比例越高就越好。如果课程由于外语的原因变得晦涩难懂,学生往往就会将课本当成外文阅读材料,学习的重心也不知不觉地偏向外语而不是学科知识本身,这样就造成本末倒置了。
  4.5营造双语试验环境。
  集中授课以后,合理组织不同程度的学生进行分组进行上机试验,让操作技能较好的学生去帮助刚接触电脑的同学,要求学生之间尽量用英语交流,这样不仅全面提高了学生的操作技能,培养了协作意识,而且有助于提高学生组织和表达自己见解的能力。实验室中的计算机从操作系统开始就是英文的,加之软件都使用英文软件,如WinZip、InternetExplorer、ACDSee、MacromediaFlash、Office2003英文版等软件可以提高学生计算机操作能力和办公等等,学生只要一进电脑房,就沉浸在英语的氛围中。师生间的交流也尽量用英语表达。让每个学生都能最大限度的获得学习效果。
  5.结论
  双语教学对中国的高职而言是个新生事物,是以教育的国际化、信息化为背景,以培养高素质复合型人才为目标的现代教育的必然趋势。我们坚信,随着教学改革的深入,为真正实现国际化教育的人才培养目标,双语教学将有更宽广的发展前景。
  参考文献
  [1]张丕振,孟庆新.推进双语教学,提高计算机基础教学质量[J].沈阳工程学院学报(社会科学版),2008,(1):P124-126.
  [2]赵永熹,田华,王文栋.关于大学计算机专业双语教学的思考[J].高教探索,2007,(6):P95-96.
  [3]董立菊,周昕.对《计算机网络》课程双语教学的探讨[J].辽宁商务职业学院学报(社会科学版),2004,(1):P81-82.
  [4]任向民.如何在高职开展计算机课程的双语教学[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2007,(5):P131-132.
  [5]涂振宇,王萍,徐新爱.大学计算机课程双语教学的3I模式探讨[J].江西教育学院学报(综合),2007,(12):P43-45 48
其他文献
【摘要】分析本科院校计算机专业实践教学现状及原因,从如何进行评价的角度提出了14个评价指标,并利用层次分析法对这些指标进行量化分析,对给出的模型得出相应的结论。  【关键词】层次分析法指标体系量化  随着科技的发展,市场上对计算机人才的需要也越来越多,通过文献检索、对企业进行访谈,发现目前计算机行业从业人员高级计算机人才和初级计算机人才都十分缺乏,尤其是从事计算机行业应用型工作的专门人才。人才供应
【摘要】2008年次贷危机在美国爆发,进而席卷全球,引发了世界范围内的金融危机,给全球经济带来了沉重打击。我国政府积极对社会主义市场经济进行了合理的调整,一定程度上保障了我国经济免受全球性金融危机的巨大冲击。但是由于经济全球化的原因,我国的部分企业,如进出口贸易、制造业等,面临着订单减少等发展困境。为了减轻企业负担,大部分企业选择通过裁员、降薪等人力资源管理手段来实现自保。面对金融危机,我国企业既
随着科学技术的日益飞速发展,各行各业的工作人员,要想一直在自己的岗位上立于不败之地,就必须不断更新自己的知识结构和专业技能。因此"活到老,学到老",这句古话一直在鞭策着所有从业人员。然而,这也给从事任职教育的教育工作者提出了更高的要求,自己深感责任重大。笔者作为一名一直从事任职教育的老师,发现当前开展的任职教育还存在着这样那样的问题,今天提出来,希望能和广大从事任职教育的同行共同讨论研究,更好的促
期刊
【项目基金】2012年度西安市社会科学规划(外事专项)课题"国际化背景下关中特色民俗文化的翻译研究"的阶段性成果(课题编号:12IN17)  【摘要】陕西是中华民族发祥地之一,关中地处陕西心脏地带。因此陕西关中历史传统悠久,典籍丰富,文化积淀深厚,文化遗存众多,人民的精神文化生活也十分丰富,许多风俗习惯可以找他们的历史渊源。本文将以陕西关中典型的民俗"忙前会、忙罢会"为例论述这些传统节日对当地社会
【摘要】创新意识和创新能力是创造精神的主体,是当前学生必备的素质.本文分析了当前创新意识的培养的现状,提出了当前新教改环境下,提高高职学生创新能力与实践应用的对策。  【关键词】创新创新意识创新能力教学  一、问题的提出  众所周知,不同的时代会对教育有不同的期望,对希望培养出的人才的目标不同。要想跟上时代的步伐,必须要有竞争意识,要有创新意识和创新能力。在新教改的大环境下,所提倡的素质教育,就是
本文是一项政治社会学的研究。以当代中国农村的国家与社会关系作为切入点,既作为深入公共行政体制改革的基础理论研究,又不局限于纯粹理论范式研究,而是对20余年来国家与社会的
【摘要】本文主要阐述了中等职业学校学生在生产实习中,对车摇手柄在生产实践操作加工工艺分析及加工操作步聚的改进。  【关键词】相关知识工艺分析改进方法  在机械零件中,由于设计和使用的需要,有些零件表面加工成加工成各种复杂的曲面形状:有些零件表面需要特别光亮,而有些零件表面需要增加摩擦阻力。对于上述不同的要求,可以在卧式车床上采取适当的加工方法来满足。  一、相关知识:  1、些机器零件表面在零件成
该文以民勤地区为例,对干旱荒漠区景观格局进行了系统的研究.在GIS支持下,充分考虑了景观结构特点和民勤地区景观系统特征,提出地貌、土壤、土地利用现状多因素景观分类体系;
【摘要】高职高专教育的本质特征,是培养生产、建设、管理、服务第一线的高等技术应用型人才,并从社会需要和高等教育地位出发,确定其教育定位和培养目标,形成有别于学科型、工程型的技术复合型人才。本文就高职高专教学改革谈一谈自己的看法。  【关键词】高职教育课程内容实践教学双师型  一、重组课程结构和更新教学内容  高等职业教育的课程内容是面向实际的,主要目的是让学生获得从事某个职业或行业所需的实际技能和
期刊