论文部分内容阅读
“你在街那边叫我的名字,多年以来仍是那么亲切”。有时候,旧情是一阵清爽的风,会吹散你生命天空中弥漫的阴霾,让你获得片刻的云淡风轻。“是不是有些什么东西在改变,不然你我笑得比从前还熟悉”。有时候,旧情也难免变质, 像一枚青涩的桔子,经过收藏变得鲜红诱人,一旦你忍不住诱惑剥开尝试,却会感觉味同嚼蜡。我们高贵如唐玄宗,我们美丽如杨贵妃,我们不管江山社稷不管今生来世,我们在空洞的生命旅程中追问:“谁能把记忆植进我健忘的心?谁能搅碎我厚如冬夜的寂寞?谁是那位为我而落泪的流星?谁是那座为我而开花的坟茔……”
“You called my name over the street, it’s still so cordial for years.” Sometimes, the old love is a refreshing wind that will blow away the diffuse haze in the sky of your life, leaving you with a moment of fresh air. “Is not something changing, or you and I laugh more familiar than before”. Sometimes, old love also inevitably metamorphosed, like a green orange, after the collection becomes reddish tempting, once you can not help temptation to peel the attempt, but will feel the same. Our noble as the Emperor Xuanzong, our beauty as the Royal Concubine, regardless of our life regardless of life and death, we are in the empty journey of life to ask: “Who can put the memory into my forgetful heart? Who can crush me thick as winter Who is the meteor who shed tears for me? Who is the tomb that bloomed for me ... ”