论文部分内容阅读
在中国的佛教史上,佛教是自西汉末年传入中国的,多以汉明帝永平十年(67)作为佛教传入之年。其造像的质地,不仅有金银铜铁,还有石木玉陶瓷等多种。而从形象上细分,则有佛、观音、菩萨、罗汉和护法等。由于像木、陶质地的造像既易于损毁,又难以长期流传,而金、玉质地的佛像,因自身材质昂贵,故极少有传世品。所以铜、石质地的造像,自然形成了数量最多的两大类。又因石质造像一般移动不易,故移动方便的金铜佛造像,顺理成章地成为最受欢迎的艺术品之一。
In the history of Buddhism in China, Buddhism was introduced into China from the end of the Western Han Dynasty, and most of the Buddhists were introduced as Buddhism in the ten years of the Han Emperor Ming Yongping (67). The statue of the texture, not only gold and silver copper and iron, there are many other stone and jade ceramics. Subdivided from the image, there are Buddhism, Goddess of Mercy, Bodhisattva, Lohan and law enforcement. Because statues like wood and pottery are both easy to ruin and difficult to spread for a long time, statues of gold and jade are very rare because of their expensive materials. Therefore, copper, stone texture, naturally formed the largest number of two categories. And because the stone statues generally move hard, so easy to move the statue of gold and copper Buddha, a matter of course to become one of the most popular works of art.