【摘 要】
:
在此分析了译作,特别是文学翻译的独特性,分别从译作的创造性叛逆、译作对原作价值的异国传播的重要作用、译作对源语国文学作品的重要作用、译作对译入国文学创作的重要作用
论文部分内容阅读
在此分析了译作,特别是文学翻译的独特性,分别从译作的创造性叛逆、译作对原作价值的异国传播的重要作用、译作对源语国文学作品的重要作用、译作对译入国文学创作的重要作用等方面进行了深入的探讨。
This article analyzes the unique features of translations, especially literary translations, from the creative treason of translation, the important role of translation in the exotic transmission of the original value, the important role of translation in source literary works, and the importance of translation in translation into the literary world Role and other aspects of an in-depth discussion.
其他文献
目前,义素分析法的应用主要体现在语文教学、词典释义和翻译当中.然而,义素分析法能够分析单纯的义位,能不能对于词语的修辞搭配进行分析呢?本文以为范围进行研究,将诗词中出
在大量阅读、背诵积累的基础上,学会运用到自己的作文中,要在读透范文后选好角度,使美词、佳句、妙段巧妙一转,与自己的习作融为一体,浑然天成.转化之时要从扣题,入题审视.又
教师在物理教学中应用多媒体可激发学生的学习兴趣,启发学生的想象力,增加课堂容量,满足学生不同的需求,完善课堂教学结构.但是运用多媒体辅助物理教学也存在一些问题.本文对
目的 探讨缺血修饰白蛋白(IMA)对急性心肌梗死(AMI)冠状动脉病变程度及临床状态的诊断价值.方法 胸痛发作3h内到达医院的AMI惠者,采血测定IMA,描记12导联心电图(12-ECG),入选
本文将首先简介关联理论在本体论意义与翻译的关系;在此基础上提出在汉译英过程中,可以通过直译加注解和大胆使用中国特色英语等翻译方法建立最佳关联,在保证交际效果的前提
信息技术的发展改变着课堂教学行为和学生学习方式.如何将信息技术与学科教学进行有效的整合,让信息技术服务于课堂教学已成为教改焦点之一.本文就信患技术如何与课堂教学相
英语专业师范生的教育实习对提高毕业生的质量、促进就业、缩短入职周期非常重要。由于课程设置不够合理、教育实习流于形式,民族地区英语专业学生在英语课堂教学中存在许多
近代汉语是汉语研究中的一个重要环节,近代汉语语法的研究始于本世纪,其中近代汉语“被”字句是语法研究的热点之一,近年来成果颇丰.近代汉语时间跨度一千多年,本文简要介绍
根据新课标的精神,结合高中英语教学的实际,本文就在高中英语课堂教学中如何开展小组合作学习进行了探讨.
为应对大学生就业难问题,教育部于2007年颁布了.本文根据上海政法学院在职业发展课程上的实践,初探了目前职业发展课程存在的某些问题,结合实际情况提出了完善职业发展课程的