【摘 要】
:
在群星璀璨的中国科技史上,闪烁着一颗耀眼的行星,他就是六朝时期的科学家祖冲之。1 祖冲之是南京人祖冲之(429—500年),字文远,祖籍范阳蓟县(今河北涞水县)。西晋末年,中原战乱,大批流民南迁
论文部分内容阅读
在群星璀璨的中国科技史上,闪烁着一颗耀眼的行星,他就是六朝时期的科学家祖冲之。1 祖冲之是南京人祖冲之(429—500年),字文远,祖籍范阳蓟县(今河北涞水县)。西晋末年,中原战乱,大批流民南迁,史载:“洛京倾覆,中州士女避乱江左者十六七。”(1)祖冲之?
In the glittering history of science and technology in China, there is a shining planet that he is a scientist of the Six Dynasties. 1 Zu Chong is the Nanjing people Zu Chongzhi (429-500 years), characters far, ancestral home Fan Yang Jixian (now Hebei Laishui County). The late Western Jin Dynasty, the Central Plains war chaos, a large number of migrants moved south, history contains: “Luo Jing capsized, Zhongzhou female refuge from the river left sixteen seven.” (1) Zu Chong?
其他文献
针对会计事务所而言,审计质量管理工作十分关键,管理效果的好坏直接关系着会计事务所的今后发展。鉴于此,文章针对国内会计事务所中审计质量管理存在的不足进行了详细介绍,并
为了研究纯电动汽车的功能造型,根据纯电动汽车的工程特点,论述其在造型设计上的设计自由度。根据现有纯电动汽车造型内外饰特征与对应品牌内燃机汽车造型的纵向对比以及不同
目的:探讨自拟中药膏剂冬病夏治穴位贴敷治疗支气管哮喘缓解期临床疗效。方法:将146例患者随机分为2组,治疗组91例穴位贴敷益肺平喘膏,对照组55例辨证施治。结果:两组治疗前
在充分肯定当代西方文论对中国文论建设产生的积极影响的同时,有必要对当代西方文论本身进行辨析,考察其应用于中国文艺实践的有效性,并最终思考中国文论的重建问题。当代西
口译是一种翻译活动,是指译员以口语的形式将译入语转换为译出语的一种翻译类型。自20世纪中叶以来各种国际间的政治性会议或演讲中都少不了口译活动,口译人员在这些活动中扮
血常规检查作为三大临床常规检查手段之一,在血液病和其他系统疾病病情诊断上扮演重要角色,为加深对该项常规检查手段的认识,本文就对血常规检查的临床意义及其影响因素作一
工作面的回收效率取决于回撤通道的支护效果,不同煤层地质条件下的工作面采用不同的通道支护技术。我国各矿区煤矿地质条件千差万别,各个采面通道支护技术也就不同,各矿区可
<正>建筑构件的造作、施工放线等,需要有事先的设计或设想作为依据,这些设计内容虽然可以运用图形、文字或语言等加以表达,但仍不足以方便地转化为具体的操作实践,也就是,在
佛堂是以家庭为单位的宗教活动空间,嘛呢康是以村落为单位的宗教活动空间,而寺院是以多个村落为单位的宗教活动空间。每一个信仰藏传佛教的群众,都会在每天或特定的时间穿梭
考试工作是教学活动的重要环节之一,考试方式的改革是医学教学改革的重要内容。传统的终结性考试已日显弊端,为努力达到目前素质教育的目标,利用考试促进教学效果,积极推进了