论文部分内容阅读
大约是去年春天的事情吧,一位同志从上海写信给我,谈了一些“四人帮”控制下的遭遇,并说,再过一年,就是许广平同志逝世十周年纪念了,应当写点什么才好。阅后怅然久之。回忆一九六六年春,我因第二次心肌梗塞,住院已将半年,除了随身陪伴的家人外,医院谢绝探视,一直过着仿佛是与世隔绝的生活。春天冉冉地逝去了,作为无产阶级文化大革命的前奏——文艺批判正在进行,我在护士“管制”下,一个人住在那里,什么都不准看,什么都不准读,有时心里实在闷得慌。我一次又一次地申请出院,医生总是阻拦:不同意。一天下午,景宋同志突然推门进来,这使我感到意外。原来她也患了心肌梗塞,从门诊的护士口里得知我住院,没有办理
It was about last spring. A comrade wrote to me from Shanghai about some of the experiences under the control of the “gang of four,” and said that in another year, Comrade Xu Guangping was commemorating the 10th anniversary of the death and should write something Just fine. After reading a long time. I recall that in the spring of 1966, I had been hospitalized for six months for the second time because of my second myocardial infarction. Apart from the accompanying family members, the hospital refused to visit and had lived a secluded life. Spring has passed away. As a prelude to the Great Proletarian Cultural Revolution, literary and art criticism is under way. Under the “control” of nurses, I live in a place where I can not see anything and I can not read anything. Get nervous. I apply again and again to leave the hospital, the doctor always blocks: do not agree. One afternoon, Comrade Jing Song suddenly pushed in the door, which surprised me. The original she also suffered from myocardial infarction, nurse from the clinic mouth I learned that I was hospitalized, not handled