论文部分内容阅读
每个从事经济工作的人都有自己的老板梦——至少曾经有过。套用拿破仑的逻辑,“不想当将军的士兵不是好士兵”。我们可以说:不想当老板的员工不是好员工。事实上,中国想自己当老板的人很多:盖洛普去年在全国范围内做的一份调查就显示,中国有28%的成年人想自己当老板。就我所知,在欧洲和美国没有这么高的比例。 中国正在经历着一场新的创业大潮。和以前的“下海”相比,这次的创业潮似乎更多地由青年人唱主角,更准确地说,国内的大学生和国外回来的留学生是此次热潮的主体。他们拥有众多的优势:年轻、没有负担、敢想、敢干、速度快。还没有成熟模式的网络经济给他们带来无限的机
Everyone who has an economic job has his own boss's dream - at least once. Applying Napoleon's logic, “soldiers who do not want to be generals are not good soldiers.” We can say: Do not want to be the boss's staff is not a good employee. In fact, China has a lot to think of as a boss: A nationwide survey by Gallup last year shows that 28% of adults in China want to be their own boss. As far as I know, there is not such a high proportion in Europe and the United States. China is experiencing a new entrepreneurial tide. Compared with the previous “down the sea,” this trend of entrepreneurship seems to be played mostly by young people. To be more accurate, domestic students and returned overseas students are the mainstay of this upsurge. They have many advantages: young, no burden, dare to think, dare to do, fast. Network economy without mature mode has brought them unlimited machines