论文部分内容阅读
备受关注的深圳市首宗强迫儿童乞讨案在深圳市福田区法院宣判。法院认为,三名被告人无视国家法律,以暴力、胁迫手段组织不满十四周岁的残疾未成年人乞讨,其行为均已构成强迫乞讨罪,应依法予以惩罚。判处被告人宫继兰和王清臣夫妻犯强迫乞讨罪,判处有期徒刑二年,并处罚金人民币1万元;被告宫春备犯强迫乞讨罪,判处有期徒刑一年二个月,并处罚金人民币5000元。三名被告均当庭表示不上诉。公开庭审结束后,深圳市福田区法院召开新闻发布会,就该案涉及的多个问题进行了说明,并回答了记者提问。据悉,这是自去年6月29日刑法修正案(六)实施以来,深圳首宗适用“强迫乞讨罪”这一新罪名审理的案件。该案对目前不法之徒组织残疾人或未成年人频繁现身城市街头强讨强要的现象将起到震慑作用。
The first case of Shenzhen forcible forced begging was pronounced in the Court of Futian District, Shenzhen. The court held that the three defendants, ignoring national laws, and using violence and coercion to organize the begging of disabled minors under the age of 14, all constituted acts of forced begging and should be punished in accordance with the law. Sentenced the defendant Gong Jilan and Wang Qingchen husband and wife forced begging, sentenced him to two years imprisonment and fined 10,000 yuan; the defendant Gongchun committed forced begging, sentenced to one year two months and fined RMB 5000 yuan. All three defendants said in court that they would not appeal. After the public hearing, a press conference was held in the court of Futian District of Shenzhen to explain a number of issues involved in the case and answer questions raised by reporters. It is reported that since the implementation of the Criminal Law Amendment (VI) on June 29 last year, Shenzhen has been the first to apply the new crime of “begging for begging”. The case will serve as a deterrent to the current phenomenon of the dissidents or minors who frequently appear in the streets of the city forcible contention at the present time.